Харуулын цамхаг ОНЛАЙН НОМЫН САН
Харуулын цамхаг
ОНЛАЙН НОМЫН САН
монгол
Ө
  • Ө
  • ө
  • Ү
  • ү
  • БИБЛИ
  • ХЭВЛЭЛ
  • ЦУГЛААН
  • 2 Коринт 1
  • Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга

Холбоотой видео алга байна.

Уучлаарай, видеог ачааллаж чадахгүй байна.

2 Коринт номын тойм

      • Мэндчилгээ (1, 2)

      • Ямар ч зовлон тохиолдоход Бурхан тайвшруулдаг (3-11)

      • Паулын аяллын төлөвлөгөө өөрчлөгдсөн (12-24)

2 Коринт 1:3

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Амьдрал, үйл хэрэг цуглаанаар үзэх материал»,

    2019/4, х. 7

    «Харуулын цамхаг (Судлахад зориулсан)»,

    2017/7, х. 13, 16

    «Харуулын цамхаг»,

    2011/10/15, х. 23-24

    2008/3/15, х. 15

2 Коринт 1:4

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Амьдрал, үйл хэрэг цуглаанаар үзэх материал»,

    2019/4, х. 7

    «Харуулын цамхаг»,

    2011/10/15, х. 23-24

    2008/3/15, х. 15

2 Коринт 1:8

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг»,

    2014/6/15, х. 23-24

2 Коринт 1:13

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «Сайн мэддэг юмыг чинь» гэсэн бололтой.

2 Коринт 1:15

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «ач тус хүргэе» гэсэн бололтой.

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг»,

    2014/3/15, х. 30-31

2 Коринт 1:16

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг»,

    2014/3/15, х. 30-31

    2012/10/15, х. 29

2 Коринт 1:17

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг»,

    2014/3/15, х. 31

2 Коринт 1:19

Зүүлт

  • *

    Бас Силас гэдэг.

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг»,

    2014/3/15, х. 31

2 Коринт 1:20

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг»,

    2014/3/15, х. 31

    2008/12/15, х. 13

2 Коринт 1:22

Зүүлт

  • *

    Үгч. «бидний зүрхэнд»

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг (Судлахад зориулсан)»,

    2016/4, х. 32

    2016/1, х. 18-19

2 Коринт 1:23

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг»,

    2012/10/15, х. 29

2 Коринт 1:24

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Харуулын цамхаг»,

    2013/1/15, х. 27-28

    2003/1/1, х. 17

    1999/6/1, х. 7-8

    «Христиан үйлчлэл», 2013/5, х. 2

Төстэй орчуулга

Холбоотой зүйлийг харъя гэвэл зүйлийн дугаар дээр дарна уу.
  • Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга
  • Грек Судар (bi7)-ээс унших
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга
2 Коринт 1:1–24

Хоёрдугаар Коринт

1 Бурхны таалалд нийцэж Христ Есүсийн элч болсон Паул би, итгэл нэгт Тимоттой хамт Коринт дахь Бурхны хурал болон Ахейн бүх ариун хүнд бичиж байна.

2 Бидний Бурхан Эцэг болон Эзэн Христ Есүс та бүхнийг энэ⁠рэн нигүүлсэж, амар тайвныг соёрхох болтугай.

3 Эзэн Есүс Христийн Эцэг Бур⁠хан, энэрч өршөөдөг Эцэг, ямар ч үед тайвшруулдаг Бурхан магтагдах болтугай. 4 Ямар ч зовлон тохиолдоход Бурхан биднийг тайвшруулдаг. Тиймээс Бурхан биднийг тайвшруулсан шиг бид элдвийн зовлон үзэж яваа хүмүүсийг тайвшруулж чаддаг. 5 Христийн дагалдагч бид их зовдог ч Христээр дамжуулан их тайвширдаг. 6 Хэрэв бид зовж байгаа бол энэ нь та нарыг тайвшруулж, аврахын тулд юм. Хэрэв биднийг тайвшруулж байгаа бол энэ нь та нарыг тайвшруулахын тулд юм. Энэ нь бидний эдэлдэг тэр зовлонг та нар ч бас тэвчихэд тустай. 7 Та нарыг үнэнч байна гэдэгт бид итгэдэг. Та нар бидэн шиг зовдог, бас бидэн шиг тайвширна гэдгийг мэдэж байна.

8 Ах дүү нар аа, Ази мужид байхдаа бид ямар их зовсноо та нарт хэ⁠лье. Дааж давшгүй зовлон тулгарч, амьд үлдэх эсэхээ ч мэдэхгүй байлаа. 9 Бидэнд алах ял оноосон мэт санагдаж байсан. Харин эцэст нь бид өөрсдөдөө биш, үхсэнийг амилуулдаг Бурханд найдаж сурсан юм. 10 Биднийг үхлийн аюулаас аварсан Бурхан дахин аварна. Хойшид ч аварна гэж найддаг. 11 Та нар бидний төлөө залбирвал бидэнд тусалж байгаа хэрэг. Бурхан олны залбирлыг сонсоод биднийг аврахад олон хүн Бурханд талархана.

12 Бид ертөнцийнхний дунд, ялангуяа та нарын дунд цэвэр ариун, хоёр нүүр гаргалгүй, хүний мэргэн ухаанд найдалгүй, Бурхныг дуурайн энэрэнгүй байсан учир мөс чанар цэвэр явдаг. Үүгээрээ бид бахархдаг. 13 Уншиж, ойлгоход амар юмыг* та нарт бичиж байна. Эдгээрийг хойшид бүрэн дүүрэн ойлгоно гэдэгт итгэж байна. 14 Эзэн Есүсийн өдөр та нар биднээр, бид ч та нараар бахархана гэдгийг зарим чинь ойлгодог болсон.

15 Ийм итгэлтэй учир дахин уулзаж, хоёр дахь удаагаа баярлуу⁠лъя* гээд эхлээд танай тийшээ очих бодолтой байлаа. 16 Танайхаар дайрч Македонд очоод, Македоноос буцахдаа дахин уулзаад та нараар туслуулж Иудей рүү явах гэж байсан юм. 17 Ингэж шийдсэн минь гоомой хэрэг байсан уу? Би эхэндээ «За» гэчихээд дараа нь амиа бодоод «Үгүй» гэдэг гэж үү? 18 Бид та нарт «За» гэчихээд «Үгүй» гэж хэлдэггүйг Бурхан батална. 19 Силуан* Тимот бид гурвын та нарт тунхагласан Бурхны Хүү Есүс Христ «За» гэчихээд «Үгүй» гэдэггүй. «За» гэсэн бол заавал биелүүлдэг. 20 Бурхны бүх амлалт Есүсээр дамжиж «За» болсон. Тиймээс бид Бурхныг алдаршуулахын тулд Есүсээр дамжуулж Бурханд «Амен» гэж хэлдэг. 21 Харин Бурхан бол та биднийг Христэд хамаатайг баталдаг, бид бүхнийг сонгосон нэгэн билээ. 22 Бас бидэнд* агуу хүчээ өгч тамгалсан. Агуу хүч бол ирээдүйн ивээлийн баталгаа мөн.

23 Коринтод очоогүй минь та нарыг энэрснийх юм. Үүний гэрч нь Бурхан билээ. 24 Бид та нарын итгэлийг захирдаггүй, харин баяр баясгалантай байгаасай гэсэндээ хамтарч ажилладаг. Та нар итгэлтэй учраас бат зогсдог.

Монгол хэвлэл (1995-2025)
Гарах
Нэвтрэх
  • монгол
  • Хуваалцах
  • Тохиргоо
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Нууцлалын тохиргоо
  • JW.ORG
  • Нэвтрэх
Хуваалцах