Харуулын цамхаг ОНЛАЙН НОМЫН САН
Харуулын цамхаг
ОНЛАЙН НОМЫН САН
монгол
Ө
  • Ө
  • ө
  • Ү
  • ү
  • БИБЛИ
  • ХЭВЛЭЛ
  • ЦУГЛААН
  • Сургаалт үгс 31
  • Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга

Холбоотой видео алга байна.

Уучлаарай, видеог ачааллаж чадахгүй байна.

Сургаалт үгс номын тойм

      • ЛЕМУЕЛ ХААНЫ ҮГ (1-31)

        • «Хэн сайн эхнэр олж чадах вэ?» (10)

        • Ажилсаг эхнэр (17)

        • «Үнэнч хайраар зааж сургадаг» (26)

        • Нөхөр хүүхэд нь түүнийг магтдаг (28)

        • Дур булаам байдал, гоо үзэсгэлэн зуурдынх (30)

Сургаалт үгс 31:10

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «чадварлаг»

  • *

    Үгч. «шүрнээс». «Үгийн тайлбар»-аас «Шүр»-ийг үзнэ үү.

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Амьдрал, үйл хэрэг цуглаанаар үзэх материал»,

    2016/11, х. 3

Сургаалт үгс 31:16

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «Олсон мөнгөөрөө»

Сургаалт үгс 31:23

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Амьдрал, үйл хэрэг цуглаанаар үзэх материал»,

    2016/11, х. 2

Сургаалт үгс 31:28

Товьёг

  • Судалгааны лавлах

    «Гэр бүлийн аз жаргалын нууц», х. 49-50

Сургаалт үгс 31:29

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «Чадварлаг»

Сургаалт үгс 31:30

Зүүлт

  • *

    Эсвэл «хоосон»

Төстэй орчуулга

Холбоотой зүйлийг харъя гэвэл зүйлийн дугаар дээр дарна уу.
  • Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Библийн «Шинэ ертөнц» орчуулга
Сургаалт үгс 31:1–31

Сургаалт үгс

31 Лемуел хааны үг буюу эхийнх нь захиж хэлсэн үнэт сургаал.

 2 Хүү минь ээ,

Хэвлийн үр минь ээ,

Тангаргийн хөвгүүн минь ээ, ээжийнхээ үгийг сонсооч.

 3 Эмс охидоос болж хүчээ бүү бар.

Эзэн хаадыг сүйрүүлдэг зам дээр хөлөө бүү тавь.

 4 Дарс уух нь хаан хүнд зохихгүй ээ, Лемуел минь.

Хаан хүнд зохихгүй.

Архи сархад нэхэх нь захирагч хүнд зохихгүй.

 5 Учир нь тэд ууж согтууран тогтоолыг умартаж,

Дорд ядуусын эрхийг уландаа гишгэх вий.

 6 Мөхөж буй хүмүүст сархад барь.

Гашуун зовлон үзэж буй хүмүүст дарс хундагал.

 7 Тэд уугаад ядуу зүдүү амьдралаа мартаг.

Гай зовлонгоо дахиж бүү санаг.

 8 Өөрийгөө өмгөөлж чадахгүй хүмүүсийг өмгөөл.

Мөхөж байгаа бүхний эрхийг хамгаал.

 9 Тэднийг өмгөөлж шударгаар шүү.

Дорд ядуусын эрхийг хамгаал.

א [алэф]

10 Хэн сайн* эхнэр олж чадах вэ?

Тийм эхнэр эрдэнэсээс* ч үнэтэй.

ב [бэт]

11 Нөхөр нь түүнд зүрхнийхээ угаас итгэх бөгөөд

Юугаар ч үл дутна.

ג [гимэл]

12 Насан туршдаа тэрбээр

Эр нөхөртөө мууг бус, сайныг л үйлддэг.

ד [далэт]

13 Маалинга, ноосыг тэрбээр олж авдаг.

Маш баяртайгаар ажилладаг.

ה [хэ]

14 Худалдаачны хөлөг онгоцнууд мэт

Холоос хоол хүнсээ зөөдөг.

ו [вав]

15 Харуй бүрийгээр босож,

Хамаг гэрийнхнийхээ хоол ундыг бэлдэж,

Шивэгчин бүсгүйчүүлдээ ч хувь хүртээдэг.

ז [заяин]

16 Сайтар бодоод талбай худалдан авч,

Сайн ажиллаад* усан үзмийн цэцэрлэг байгуулдаг.

ח [хэт]

17 Хүнд хүчир ажилд ханцуй шамлан орж,

Өөрийн гараар шаргуу хөдөлмөрлөдөг.

ט [тэт]

18 Арилжаа наймаа нь ашиг өгнө гэж мэдээд

Шөнө дүл болтол дэнлүүгээ үл бөхөөнө.

י [еөд]

19 Нэг гартаа дамар,

Нөгөө гартаа ээрүүл барина.

כ [каф]

20 Гачигдагсдад гараа сунгадаг.

Ядууст алгаа дэлгэдэг.

ל [ламэд]

21 Цас ороход гэрийнхэндээ санаа зовохгүй.

Учир нь тэд бүгд дулаан хувцастай.

מ [мэм]

22 Орны бүтээлгээ өөрөө урладаг.

Маалинга, нил ягаан ноосон хувцас өмсдөг.

נ [нүн]

23 Хотын үүдэнд, нутгийн ахлагчдын дунд суугаа нөхрийг нь

Хүн бүхэн таньдаг.

ס [самэх]

24 Маалинган хувцас оёж худалдан,

Худалдаачдад бүс нийлүүлдэг.

ע [аяин]

25 Хүч чадалтай, цог золбоотой тэр бүсгүй

Ирээдүйгээ итгэлтэй хардаг.

פ [пэ]

26 Үг яриа нь цэцэн цэлмэг.

Үнэнч хайраар зааж сургадаг.

צ [цади]

27 Гэр орондоо болж буй бүхнийг ажигладаг бөгөөд

Залхуурахыг үл мэднэ.

ק [көф]

28 Үр хүүхэд нь босож зогсоод ээжийгээ жаргалтай хэмээнэ.

Нөхөр нь босож зогсоод түүнийг магтана.

ר [рэш]

29 «Сайн* эмэгтэйчүүд олон ч

Чи минь тэднээс илүү билээ» гэнэ.

ש [шин]

30 Дур булаам байдал хуурамч, гоо үзэсгэлэн зуурдынх* байж болно.

Харин Еховагаас эмээдэг эмэгтэй магтаал хүртэнэ.

ת [тав]

31 Хийж бүтээснийх нь шагналыг түүнд өг.

Ажил үйлсийнх нь төлөө түүнийг хотын хаалганы дэргэд магтах болтугай.

Монгол хэвлэл (1995-2025)
Гарах
Нэвтрэх
  • монгол
  • Хуваалцах
  • Тохиргоо
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Нууцлалын тохиргоо
  • JW.ORG
  • Нэвтрэх
Хуваалцах