Зүүлт
a Тиндалын орчуулгын Библийн эхний таван номд Бурхны нэрийг «Iehouah» гэж бичжээ. Цаг хугацаа улиран өнгөрч, англи хэлний хөгжлийн хувьслыг дагаад бичлэг нь өөрчлөгдсөөр ирсэн. Жишээлбэл 1612 онд Хенри Аинсворт Библийн «Дуулал» номыг орчуулахдаа «Iehovah» болгожээ. Улмаар 1639 онд номоо шинэчлэхдээ «Jehovah» болгон өөрчилсөн. Мөн Еврей сударт байдаг Бурхны нэрийг 1901 оны «American Standard Version» Библийн орчуулгад «Jehovah» гэж буулгажээ.