L-Aqwa Tip taʼ Mħabba
FL-ISKRITTURA Griega Kristjana, jew it-Testment il-Ġdid, ħafna drabi fejn tidher il-kelma “mħabba” tkun traduzzjoni tal-kelma Griega a·gaʹpe.
Meta jispjega dan it-terminu, ix-xogħol taʼ referenza Insight on the Scripturesa jgħid: “[A·gaʹpe] m’hijiex emozzjoni sentimentali bbażata fuq sempliċi rabta persunali, bħalma ħafna nies iqisu l-imħabba, imma hija mħabba morali jew soċjali u dak li jkun juriha deliberatament bħala prinċipju, dmir, u xi ħaġa xierqa, waqt li jfittex it-tajjeb taʼ ħaddieħor bis-sinċerità kollha skond dak li hu sewwa. A·gaʹpe (l-imħabba) tegħleb id-differenzi persunali, u qatt ma ġġiegħel lil dak li jkun jabbanduna l-prinċipji xierqa u jpatti l-ħażin.”
A·gaʹpe tistaʼ tinkludi wkoll sentimenti profondi. L-appostlu Pawlu wissa: “Ħa jkollkom imħabba [a·gaʹpe] sħiħa [intensa, “NW”] lejn xulxin.” (1 Pietru 4:8, korsiv tagħna.) B’hekk, jistaʼ jingħad li a·gaʹpe tinvolvi kemm il-qalb kif ukoll il-moħħ. Għala ma tikkunsidrax xi skritturi li juru x’inhuma l-qawwa u l-għan taʼ din l-aqwa tip taʼ mħabba? Dawn ir-referenzi jistgħu jkunu t’għajnuna: Mattew 5:43-47; Ġwanni 15:12, 13; Rumani 13:8-10; Efesin 5:2, 25, 28; 1 Ġwanni 3:15-18; 4:16-21.
[Nota taʼ taħt]
a Pubblikat mix-Xhieda taʼ Jehovah.