LIBRERIJA ONLAJN tat-Torri tal-Għassa
LIBRERIJA ONLAJN
tat-Torri tal-Għassa
Malti
@
  • ċ
  • ġ
  • ħ
  • ż
  • à
  • è
  • ò
  • ù
  • ʼ
  • BIBBJA
  • PUBBLIKAZZJONIJIET
  • LAGĦQAT
  • w01 6/15 p. 31
  • Mistoqsijiet mill-Qarrejja

M'hawnx video għall-għażla li għamilt.

Jiddispjaċina, kien hemm problema biex jillowdja l-vidjow.

  • Mistoqsijiet mill-Qarrejja
  • It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2001
  • Materjal Simili
  • Kollox Isir Ġdid—Bħalma Tbassar
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2000
  • Id-Dinja l-Ġdida—Int Se Tkun Hemm?
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2000
  • Is-smewwiet
    Stenbaħ!—2016
  • Dinja Ġdida Skond il-Wegħda t’Alla
    Ibqaʼ Għassa!
Ara Iżjed
It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2001
w01 6/15 p. 31

Mistoqsijiet mill-​Qarrejja

In-​New World Translation, kif ukoll il-​Bibbji bil-​Malti kollha, għala fit-​2 Pietru 3:13 isemmu “smewwiet ġodda [fil-plural] u art ġdida,” meta Apokalissi 21:1 ibassar “sema ġdid [fis-singular] u art ġdida”?

Dan bażikament hu dettall tal-​grammatika li għandu x’jaqsam mal-​lingwi oriġinali. Ma jidhirx li għandu xi sinifikat speċjali li jistaʼ jbiddel it-​tifsira.

L-ewwel, ikkunsidra l-​Iskrittura Ebrajka. Fit-​test bil-​lingwa oriġinali, il-​kelma Ebrajka sha·maʹyim, tradotta “sema” jew “smewwiet,” hi dejjem fil-​plural. Milli jidher, dan it-​tip taʼ plural m’huwiex il-​plural li jindika dinjità jew eċċellenza, imma huwa l-​plural li jintuża biex jagħti idea taʼ xi ħaġa sħiħa magħmula minn numru bla għadd taʼ partijiet separati mifruxin fl-​ispazju. Dan nistgħu nifhmuh għax is-​smewwiet fiżiċi jinfirxu f’kull direzzjoni lil hinn mid-​dinja u jinkludu biljuni taʼ stilel. Meta sha·maʹyim ikollha qabilha l-​artiklu definit (letteralment, “is-​smewwiet”), in-​New World Translation, kif ukoll il-​Bibbji bil-​Malti kollha, kważi dejjem jittraduċuha bħala “smewwiet,” bħal f’Isaija 66:22. Meta sha·maʹyim tidher mingħajr l-​artiklu definit, din tistaʼ tiġi tradotta fis-​singular (“sema,” bħal f’Ġenesi 1:8; 14:​19, 22; Salm 69:35 [69:​34, NW]) jew fil-​plural (“smewwiet,” bħal f’Ġenesi 49:25; Mħallfin 5:4; Ġob 9:8; Isaija 65:17).

Kemm f’Isaija 65:17 u kemm f’Isaija 66:​22, il-​kelma Ebrajka għal smewwiet hija fil-​plural, u t-​traduzzjoni konsistenti li ntgħażlet hija “smewwiet ġodda u art [jew, l-​art] ġdida.”

Il-kelma Griega ou·ra·nosʹ tfisser “sema,” u l-​plural ou·ra·noiʹ jfisser “smewwiet.” Huwa interessanti li t-​tradutturi tas-​Settanta Griega użaw is-​singular kemm f’Isaija 65:17 u kemm f’Isaija 66:22.

Issa xi ngħidu għaż-​żewġ każi fejn tidher il-​frażi “sema ġdid [jew, smewwiet ġodda] u art ġdida” fl-​Iskrittura Griega Kristjana?

Fit-2 Pietru 3:​13, l-​appostlu uża l-​kelma Griega fil-​plural. Ftit qabel (versi 7, 10, 12), hu tkellem dwar is-​“smewwiet” mill-​agħar preżenti, u uża l-​plural. Għalhekk, hu kien konsistenti meta uża l-​plural f’vers 13. Iktar minn hekk, milli jidher hu kien qed jikkwota minn Isaija 65:17 fl-​oriġinal, fejn il-​kelma Ebrajka hi fil-​plural, l-​istess bħalma fit-​2 Pietru 2:22 ikkwota mit-​test Ebrajk taʼ Proverbji 26:11. B’hekk, Pietru ġibdilna l-​attenzjoni lejn li “skond il-​wegħda tiegħu, nistennew smewwiet ġodda [plural] u art ġdida.”

Min-naħa l-​oħra, jidher ċar li f’Apokalissi 21:​1, l-​appostlu Ġwanni ħa t-​traduzzjoni taʼ Isaija 65:17 mis-​Settanta. Din, bħalma diġà għedna, għandha l-​kelma Griega għal “sema” fis-​singular. Għaldaqstant, dak li kiteb Ġwanni kien: “Rajt sema ġdid [fis-singular] u art ġdida, għax is-​sema taʼ qabel u l-​art taʼ qabel għabu.”

Dawn huma dettalji tal-​grammatika li għandhom x’jaqsmu mat-​traduzzjoni. Huwa tajjeb li nerġgħu ngħidu li ma jidher li hemm l-​ebda differenza fit-​tifsira sew jekk wieħed jaqra, jew inkella jitkellem, dwar “smewwiet ġodda” jew “sema ġdid.” Iż-​żewġ termini jfissru l-​istess.

[Sors tal-​Istampa f’paġna 31]

Stilel: Frank Zullo

    Pubblikazzjonijiet bil-Malti (1990-2025)
    Oħroġ
    Illoggja
    • Malti
    • Ixxerja
    • Preferenzi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kundizzjonijiet għall-Użu
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Illoggja
    Ixxerja