-
Il-Bibbja baqgħet teżisti minkejja attentati biex jinbidel il-messaġġ tagħhaIt-Torri tal-Għassa (Pubbliku)—2016 | Nru. 4
-
-
Id-duttrina tat-Trinità: Inqas minn 300 sena wara li l-Bibbja kienet kompluta, kittieb Trinitarjan żied mal-1 Ġwanni 5:7 l-kliem “fis-sema, il-Missier, il-Kelma, u l-Ispirtu s-Santu: u dawn it-tlieta huma wieħed.” Din l-istqarrija ma kinitx fit-test oriġinali. “Mis-sitt seklu ’l quddiem,” jinnota l-istudjuż tal-Bibbja Bruce Metzger, dan il-kliem kien “misjub iżjed u iżjed taʼ spiss f’manuskritti tal-Latin Antik u l-Vulgata [Latina].”
-
-
Il-Bibbja baqgħet teżisti minkejja attentati biex jinbidel il-messaġġ tagħhaIt-Torri tal-Għassa (Pubbliku)—2016 | Nru. 4
-
-
It-tieni, l-ammont kbir taʼ manuskritti li jeżistu llum fil-fatt jgħin lill-istudjużi tal-Bibbja biex isibu l-iżbalji. Pereżempju, mexxejja reliġjużi għal sekli sħaħ għallmu li l-verżjonijiet tagħhom bil-Latin kien fihom it-test Bibliku awtentiku. Iżda, fl-1 Ġwanni 5:7, huma kienu daħħlu l-kliem mhux awtentiku li rreferejna għalih iktar kmieni f’dan l-artiklu. Saħansitra, l-iżball daħal ukoll fil-Bibbja influwenti bl-Ingliż tal-King James Version! Iżda meta nstabu manuskritti oħra, xi wrew? Bruce Metzger kiteb: “Is-silta [fl-1 Ġwanni 5:7] ma kinitx tinstab fil-manuskritti tal-verżjonijiet kollha antiki (is-Sirjak, il-Koptu, l-Armen, l-Etjopiku, l-Għarbi, is-Slavoniku), ħlief fil-Latin.” B’hekk, edizzjonijiet riveduti tal-King James Version u Bibbji oħra neħħew il-frażi żbaljata.
-