BIBLIOTECA NU̱Ú INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NU̱Ú INTERNET
tu’un sâví
ǒ
  • ʼ
  • a̱
  • e̱
  • i̱
  • ǐ
  • o̱
  • ǒ
  • u̱
  • BIBLIA
  • NDIʼI TUTU
  • REUNIÓN
  • El Cantar de los Cantares 6
  • Biblia tu̱ʼun sâví Ña̱ ku̱vaʼa xa̱ʼa̱ na̱ kundoo ñuyǐví xa̱á

Kǒo video ndíka̱a̱ yóʼo.

Káʼnu koo iniún, kǒo kívi kana ña̱ video.

Ña̱ káʼa̱n xa̱ʼa̱ El Cantar de los Cantares

    • TÁ NI̱XI̱YO ÑÁ SULAMITA CHÍ JERUSALÉN (3:6–8:4)

El Cantar de los Cantares 6:2

Nota

  • *

    Inka variante “levo”.

El Cantar de los Cantares 6:4

Nota

  • *

    Inka variante “iin ku̱a̱ʼa̱n-inii̱”, “ndákaʼndaní-inii̱”.

El Cantar de los Cantares 6:5

Nota

  • *

    Inka variante “Yisi̱”.

  • *

    Inka variante “ti̱súʼu̱”.

El Cantar de los Cantares 6:7

Nota

  • *

    Á “granada”.

El Cantar de los Cantares 6:8

Nota

  • *

    Tu̱ʼun ña̱ ni̱ka̱ʼyi̱ña káchiña “concubina”. Koto glosario, concubina.

El Cantar de los Cantares 6:10

Nota

  • *

    Inka variante “ñaʼa”.

  • *

    Inka variante “ña̱ ka̱ndii”.

  • Biblia tu̱ʼun sâví Ña̱ ku̱vaʼa xa̱ʼa̱ na̱ kundoo ñuyǐví xa̱á
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Biblia tu̱ʼun sâví Ña̱ ku̱vaʼa xa̱ʼa̱ na̱ kundoo ñuyǐví xa̱á
El Cantar de los Cantares 6:1-13

El Cantar de los Cantares (Yaa ta̱ Salomón)

6 “¿Ndáa míí ku̱a̱ʼa̱n ta̱ kúni̱níún xíniún,

yóʼó ñaʼá ñá liviníka nu̱ú ndiʼi ná ñaʼá?

¿Ndáa yichi̱ ku̱a̱ʼa̱n ta̱ kúni̱níún xíniún?

Ku̱ʼu̱nndi̱ xíʼún nandukúyóra”.

 2 “Ta̱ kúni̱níi̱ xínii̱ ku̱a̱ʼa̱nra chí jardín ña̱ kúúmiíra,

ku̱a̱ʼa̱nra chí jardín nu̱ú íyo planta tú xáʼa̱n támi,

ña̱ va̱ʼa kundaara ndikachi* ma̱ʼñú jardín

ta ndakayara yita ña̱ lirio.

 3 Kuenta miíi̱ kúú ta̱ kúni̱níi̱ xínii̱

ta kúi̱ kuentara.

Ta̱yóʼo ndáara ndikachi nu̱ú íyo yita ña̱ lirio”.

 4 “Liviníún nda̱a̱ táki̱ʼva livi ñuu Tirzá, yóʼó ñá kúni̱níi̱ xínii̱,

ndixaní liviún nda̱a̱ táki̱ʼva livi ñuu Jerusalén,

ndákanda̱ní-inii̱* xíʼún chi íyoún nda̱a̱ táki̱ʼva íyo na̱ soldado

na̱ ndátaka ña̱ ku̱ʼu̱nna nu̱ú ku̱a̱chi.

 5 Iin kánditani̱nu níma̱i̱ tá xítoún nu̱úi̱.

Ixí* xi̱níún náʼa̱ña nda̱a̱ táki̱ʼva náʼa̱ iin tiʼvi tí ti̱xúʼú*

tí va̱xinuu chí yuku̱ ña̱ Galaad.

 6 Nu̱ʼún náʼa̱ña nda̱a̱ táki̱ʼva náʼa̱ ndikachi

tí sa̱kán chi̱chi;

kúáti kúú se̱ʼe ndiʼirí

ta kǒo nda̱a̱ ni iinrí níxi̱ʼi̱ se̱ʼe.

 7 Nda̱a̱ táki̱ʼva kúáʼa ini ti̱ndísi̱*

saá kúáʼa nu̱ú loʼún ña̱ ndási xíʼin ti̱ko̱to̱.

 8 Ni ná koo 60 ná reina xíʼi̱n,

ni ná koo 80 ná síʼi̱*

ni ná koo ku̱a̱ʼání ná válí.

 9 Soo iinlá kuití kúú paloma loʼi̱, paloma loʼi̱ ñá liviní.

Iinlá kúúñá nu̱ú siʼíñá,

ñáyóʼo kúú ñá kúni̱níka siʼíñá xíniñá.

Ná válí xítonáñá ta káʼa̱nná ña̱ kúsi̱íní-iniñá;

ná reina xítonáñá ta saátu ná síʼi̱, ta va̱ʼaní káʼa̱nná xa̱ʼa̱ñá.

10 ‘¿Ndáañá kúú ñá ndáye̱ʼe̱ní nda̱a̱ táki̱ʼva ndáye̱ʼe̱ tá xi̱ta̱a̱n?,*

liviníñá nda̱a̱ táki̱ʼva livi tí yo̱o̱

ndáye̱ʼe̱ñá nda̱a̱ táki̱ʼva ndáye̱ʼe̱ ñu̱ʼu*

ndákanda̱ní-inii̱ xíʼinñá chi íyoñá nda̱a̱ táki̱ʼva íyo na̱ soldado

na̱ ndátaka ña̱ ku̱ʼu̱nna nu̱ú ku̱a̱chi’”.

11 “Ni̱xa̱ʼi̱n chí jardín nu̱ú íyo yitu̱n tú tu̱tíkí

ña̱ va̱ʼa kotoi̱ á xa̱a̱ va̱xi numa̱nú chí yoso̱,

ña̱ va̱ʼa kotoi̱ á xa̱a yita tú uva,

ña̱ va̱ʼa kotoi̱ á xa̱a̱ xa̱a yita tú ti̱ndísi̱.

12 Xa̱ʼa̱ ña̱ xi̱kuni̱i̱ kotoi̱ ña̱yóʼo

ni kǒo níkiʼi̱n kuenta

ta ni̱xa̱ʼi̱n nda̱a̱ nu̱ú ndíta carreta ta̱ rey xíʼin na̱ ñuura”.

13 “Ndikó, ndikó yóʼó ñá loʼo sulamita.

Ndikó, ndikó ña̱ va̱ʼa kotondi̱ yóʼó”.

“¿Nda̱chun xítondó yi̱ʼi̱ ñá sulamita?”.

“Ñáyóʼo náʼa̱ñá nda̱a̱ táki̱ʼva náʼa̱ tá tíxáʼana chí Mahanaim”.

Publicación ña̱ va̱xi tu̱ʼun sâví (1993-2025)
Kita
Yóʼo ki̱ʼviún
  • tu’un sâví
  • Chindaʼáña ndaʼa̱ inkana
  • Nda̱saa kúni̱únña
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ña̱ xíniñúʼuna
  • Política ña̱ privacidad
  • Configuración ña̱ privacidad
  • JW.ORG
  • Yóʼo ki̱ʼviún
Chindaʼáña ndaʼa̱ inkana