ကင်းမျှော်စင် အွန်လိုင်း စာကြည့်တိုက်
ကင်းမျှော်စင်
အွန်လိုင်း စာကြည့်တိုက်
မြန်မာ
  • သမ္မာကျမ်းစာ
  • စာအုပ်စာစောင်များ
  • အစည်းအဝေးများ
  • က၀၂ ၆/၁ စာ. ၃၀
  • စက်ပ်တွားဂျင့်ကျမ်းမှ တက်တြာဂရမ်မီတန်

ဒီအပိုင်းအတွက် ဗီဒီယို မရှိပါ။

ဗီဒီယို ဖွင့်တာ အမှားရှိနေပါတယ်။

  • စက်ပ်တွားဂျင့်ကျမ်းမှ တက်တြာဂရမ်မီတန်
  • ကင်းမျှော်စင် ယေဟောဝါ၏နိုင်ငံတော်ကိုကြေညာခြင်း—၂၀၀၂
ကင်းမျှော်စင် ယေဟောဝါ၏နိုင်ငံတော်ကိုကြေညာခြင်း—၂၀၀၂
က၀၂ ၆/၁ စာ. ၃၀

စက်ပ်တွားဂျင့်ကျမ်းမှ တက်တြာဂရမ်မီတန်

ဟေဗြဲအက္ခရာလေးလုံး יהוה (ယဟဝဟ) ဖြစ်သည့် တက်တြာဂရမ်မီတန်သည် မြင့်မြတ်သောနာမတော် ယေဟောဝါကို ကိုယ်စားပြု၏။ တက်တြာဂရမ်မီတန်သည် စက်ပ်တွားဂျင့် မိတ္တူကျမ်းများတွင်မပါဟု ယုံကြည်လက်ခံခဲ့သည်မှာ ကြာမြင့်ပြီ။ သို့ဖြစ်၍ ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာစောင်များကို ရေးသားသူများသည် ဟေဗြဲကျမ်းစာစောင်များမှ ကိုးကားသောအခါ မြင့်မြတ်သောနာမတော်ကို အသုံးပြုမည်မဟုတ်ဟု ဆင်ခြင်ပေးခဲ့ကြသည်။

လွန်ခဲ့သောနှစ်တစ်ရာကျော် သို့မဟုတ် ထိုထက်မကသော အချိန်ကာလတွင် ရှာဖွေတွေ့ရှိချက်များက စက်ပ်တွားဂျင့်ကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်၏နာမတော်ပါရှိခဲ့၏ဟု ဖော်ပြပါသည်။ သတင်းတစ်ရပ်က ဤသို့ဆိုသည်– “ဂရိဂျူးများသည် ဟေဗြဲကျမ်းစာကို ဂရိဘာသာသို့ပြန်ဆိုသောအခါ ဘုရားသခင်၏မြင့်မြတ်သောနာမတော်ကို နဂိုအတိုင်းဆက်တည်ရှိစေလိုသောဆန္ဒ မည်မျှပြင်းပြသနည်းဟူမူ ဂရိစာသားတွင် တကယ့်တက်တြာဂရမ်မီတန် အက္ခရာများကို ကူးယူရေးသားခဲ့ကြသည်။”

လက်ယာဘက်တွင်ဖော်ပြထားသော ကျူစာအပိုင်းအစသည် ယခုတည်ရှိဆဲသာဓကများအနက် တစ်ခုမျှသာဖြစ်၏။ ၎င်းကို အီဂျစ်ပြည်၊ အော့က္ကစီရင်းန်ကပ်စ်မြို့တွင် တွေ့ရှိခဲ့၍ နံပါတ် ၃၅၂၂ တပ်ပေးထားသည့် ဤကျူစာအပိုင်းအစသည် စီ.အီး. ပထမရာစုအချိန်ကဖြစ်၏။a ၎င်းသည် ၂.၅ လက်မမှ ၄ လက်မခန့်ရှိပြီး ယောဘ ၄၂:၁၁၊ ၁၂ မှအပိုဒ်တစ်ပိုဒ် ထိုတွင်ပါရှိသည်။ ဝိုင်းပြထားသော တက်တြာဂရမ်မီတန်ကို ရှေးဟေဗြဲအက္ခရာများဖြင့် တွေ့ရှိရ၏။b

သို့ဖြစ်၍ မြင့်မြတ်သောနာမတော်သည် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာစောင်များ၏ အစောပိုင်းကျသော မိတ္တူများတွင် ပါရှိခဲ့ပါသလော။ ကျမ်းပညာရှင်ဂျော့ဂ်ျ ဟာဝပ်ဒ်က ဤသို့ဆို၏– “ရှေးခေတ်ချာ့ချ်၏ကျမ်းစာစောင်များအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့သော ဂရိကျမ်းစာ [စက်ပ်တွားဂျင့်ကျမ်း] ၏မိတ္တူများတွင် အဆိုပါတက်တြာဂရမ်မီတန်ကို ရေးသားခဲ့ဆဲဖြစ်သောကြောင့် ဓမ္မသစ်ကျမ်းရေးသူများက ကျမ်းစာစောင်မှကိုးကားသောအခါ ကျမ်းစာ၌ တက်တြာဂရမ်မီတန်ကို ထိန်းသိမ်းထားခဲ့သည်ဟူ၍ လက်ခံယုံကြည်ရန် အကြောင်းရှိသည်။” ထို့နောက်များမကြာမီတွင် ကျမ်းရေးသူများက မြင့်မြတ်သောနာမတော်အစား ကီရီအော့စ္စ (သခင်) နှင့် သီအော့စ် (ဘုရားသခင်) စသည်တို့ဖြင့် အစားထိုးခဲ့ကြကြောင်း ထင်ရှားသည်။

[အောက်ခြေမှတ်ချက်မျက်]

a အော့က္ကစီရင်းန်ကပ်စ်မြို့တွင် တွေ့ရှိခဲ့သော ဤကျူစာနှင့်ပတ်သက်၍ ထပ်ဆင့်သိလိုပါက ၁၉၉၂၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၁၅ ရက်ထုတ် ကင်းမျှော်စင် စာမျက်နှာ ၂၆-၈ ကိုရှု။

b ရှေးဂရိဘာသာပြန်ကျမ်းများမှ မြင့်မြတ်သောနာမတော်ပါသော တခြားသာဓကများအတွက် သန့်ရှင်းသောကျမ်းစာစောင်များ၏ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း—အညွှန်းများဖြင့်၊ နောက်ဆက်တွဲ ၁စီ ကိုရှု။

[Picture Credit Line on page 30]

Courtesy of the Egypt Exploration Society

    မြန်မာ စာစောင်များ (၁၉၈၄-၂၀၂၅)
    ထွက်ပါ
    ဝင်ပါ
    • မြန်မာ
    • ဝေမျှပါ
    • နှစ်သက်ရာ ရွေးချယ်ပါ
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • လိုက်နာရန် စည်းကမ်းများ
    • ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု မူဝါဒ
    • ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု ဆက်တင်မျာ
    • JW.ORG
    • ဝင်ပါ
    ဝေမျှပါ