ကင်းမျှော်စင် အွန်လိုင်း စာကြည့်တိုက်
ကင်းမျှော်စင်
အွန်လိုင်း စာကြည့်တိုက်
မြန်မာ
  • သမ္မာကျမ်းစာ
  • စာအုပ်စာစောင်များ
  • အစည်းအဝေးများ
  • bt အခန်း ၃ စာ. ၂၀-၂၇
  • ‘သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော်နဲ့ ပြည့်နေကြတယ်’

ဒီအပိုင်းအတွက် ဗီဒီယို မရှိပါ။

ဗီဒီယို ဖွင့်တာ အမှားရှိနေပါတယ်။

  • ‘သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော်နဲ့ ပြည့်နေကြတယ်’
  • ဘုရားသခင့် နိုင်ငံတော်အကြောင်း ‘စေ့စေ့စပ်စပ် သက်သေခံပါ’
  • ခေါင်းစ‎ဥ်ငယ်များ
  • ဆင်တူတဲ့ အကြောင်းအရာ
  • “တစ်နေရာတည်းမှာ စုဝေးနေကြတယ်” (တ. ၂:၁-၄)
  • “ကိုယ့်ဘာသာစကားနဲ့ ပြောဆိုနေတာကို ကြားရ” (တ. ၂:၅-၁၃)
  • ‘ပေတရု ရပ်ပြီး’ (တ. ၂:၁၄-၃၇)
  • “နှစ်ခြင်းခံကြပါ” (တ. ၂:၃၈-၄၇)
  • ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့တွင် ပေတရု ဟောပြော
    ကင်းမျှော်စင် ယေဟောဝါ၏နိုင်ငံတော်ကိုကြေညာခြင်း—၁၉၉၆
  • ပထမရာစုဂျူးများအလယ် ခရစ်ယာန်သာသနာ ပြန့်ပွား
    ကင်းမျှော်စင် ယေဟောဝါ၏နိုင်ငံတော်ကိုကြေညာခြင်း—၂၀၀၅
  • စာရှုသူများထံမှမေးခွန်းလွှာ
    ကင်းမျှော်စင် ယေဟောဝါ၏နိုင်ငံတော်ကိုကြေညာခြင်း—၂၀၀၃
  • ‘ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးပြောဆိုသူတို့’ သတင်းကောင်းကြားရ
    ကင်းမျှော်စင် ယေဟောဝါ၏နိုင်ငံတော်ကိုကြေညာခြင်း—၂၀၀၅
နောက်ထပ် ကြည့်ပါ
ဘုရားသခင့် နိုင်ငံတော်အကြောင်း ‘စေ့စေ့စပ်စပ် သက်သေခံပါ’
bt အခန်း ၃ စာ. ၂၀-၂၇

အခန်း ၃

‘သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော်နဲ့ ပြည့်နေကြတယ်’

ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့မှာ သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော် သွန်းလောင်းခြင်းရဲ့ အကျိုးကျေးဇူးများ

တမန်တော် ၂:၁-၄၇ ကို အခြေခံ

၁။ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့ရဲ့ အခြေအနေကို ဖော်ပြပါ။

ဂျေရုဆလင်မြို့ လမ်းတွေပေါ်မှာ လူတွေ အုတ်အုတ်သဲသဲ ဖြစ်နေကြတယ်။a ဗိမာန်တော် ပူဇော်ရာပလ္လင်ကနေ အခိုးအငွေ့ တလိမ့်လိမ့် တက်လာတာနဲ့ လေဝိသားတွေဟာ ဟာလဲလ် (ဆာလံ ၁၁၃ မှ ၁၁၈ ထိ) ကို အလှည့်ကျ သီဆိုကြတယ်။ လမ်းပေါ်မှာ ဧည့်သည်တွေ အပြည့်ပဲ။ ဧလံပြည်၊ မက်ဆိုပိုတေးမီးယားပြည်၊ ကပ္ပဒေါကိပြည်၊ ပုန္တုပြည်၊ အီဂျစ်၊ ရောမ စတဲ့ ရပ်ဝေးဒေသတွေကနေ လာကြတာ။b ဘာအတွက် လာကြသလဲ။ “သီးဦးသီးဖျားမှည့်ချိန်” လို့လည်း ခေါ်တဲ့ ပင်တေကုတ္တေပွဲအတွက်ပါ။ (တော. ၂၈:၂၆) နှစ်စဉ် ကျင်းပတဲ့ ဒီပွဲတော်ဟာ မုယောစပါး ရိတ်သိမ်းခြင်း အဆုံးနဲ့ ဂျုံစပါး ရိတ်သိမ်းခြင်း အစကို မှတ်သားဖော်ပြတယ်။ အလွန်ပျော်ရွှင်ဖွယ် နေ့တစ်နေ့ပဲ။

အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲမှာ သတင်းကောင်း ကြားခဲ့ရသူတွေရဲ့ ဇာတိကို ပြထားတဲ့ မြေပုံ။ ၁။ ဒေသများ– လစ်ဗျား၊ အီဂျစ်၊ အီသီယိုးပီးယား၊ ဗိသုနိ၊ ပုန္တု၊ ကပ္ပဒေါကိ၊ ယုဒ၊ မက်ဆိုပိုတေးမီးယား၊ ဘေဘီလိုနီးယား၊ ဧလံ၊ မီးဒီးယား၊ ပါသိ။၂။ မြို့များ– ရောမ၊ အလက်ဇန္ဒြား၊ မင်ဖိ၊ အန္တိအုတ် (ဆီးရီးယားပြည်)၊ ဂျေရုဆလင်၊ ဗာဗုလုန်။ ၃။ ရေထု– မြေထဲပင်လယ်၊ ပင်လယ်နက်၊ ပင်လယ်နီ၊ ကက်စပီယန်ပင်လယ်၊ ပါရှန်ပင်လယ်ကွေ့။

ဂျူးဘာသာရဲ့ ဗဟိုအချက်အချာ ဂျေရုဆလင်မြို့

တမန်တော်ကျမ်းရဲ့ အစပိုင်း အခန်းကြီးတွေမှာ ပါတဲ့ ဖြစ်ရပ်အများစုဟာ ဂျေရုဆလင်မြို့မှာ ဖြစ်တယ်။ ဒီမြို့ဟာ မြေထဲပင်လယ် အရှေ့ဘက် ၃၄ မိုင်ခန့်၊ ယုဒအလယ်ပိုင်း တောင်တန်းပေါ် တည်ရှိတယ်။ ဘီစီ ၁၀၇၀ မှာ ဘုရင် ဒါဝိဒ်ဟာ အဲဒီမှာ ရှိတဲ့ ဇိအုန်တောင်ထိပ် ခံတပ်မြို့ကို သိမ်းပိုက်လိုက်တယ်။ တဖြည်းဖြည်း ကြီးမားလာတဲ့ ဒီမြို့ဟာ ရှေးအစ္စရေးနိုင်ငံရဲ့ မြို့တော် ဖြစ်လာတယ်။

ဇိအုန်တောင်အနီးမှာ မောရိတောင် တည်ရှိတယ်။ ရှေးဂျူးထုံးတမ်းအဆိုအရ အဲဒီတောင်မှာ အိဇက်ကို အာဗြဟံ ပူဇော်ဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။ ဒါက တမန်တော်ကျမ်းပါ ဖြစ်ရပ်တွေ မတိုင်မီ နှစ်ပေါင်း ၁,၉၀၀ လောက်က ဖြစ်တယ်။ မောရိတောင်ပေါ်မှာ ယေဟောဝါရဲ့ ဦးဆုံး ဗိမာန်တော်ကို ရှောလမုန် တည်ဆောက်ချိန်မှာ အဲဒီတောင်ဟာ မြို့ရဲ့ အစိတ်အပိုင်း ဖြစ်လာတယ်။ အဲဒီဗိမာန်တော်ဟာ ဂျူးလူမျိုးရဲ့ ဘဝနဲ့ ဝတ်ပြုရေးမှာ အချက်အချာ ဖြစ်လာတယ်။

ကမ္ဘာအရပ်ရပ်က ဘုရားတရား ကိုင်းရှိုင်းတဲ့ ဂျူးအားလုံးဟာ ပူဇော်ဖို့၊ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ဖို့၊ ရာသီအလိုက် ပွဲတော်တွေ ကျင်းပဖို့ ဗိမာန်တော်ကို မှန်မှန် လာကြတယ်။ “ယေဟောဝါဘုရား ရွေးချယ်တဲ့နေရာမှာ ယောက်ျားအားလုံး တဆေးမဲ့မုန့်ပွဲတော်၊ ခုနစ်သီတင်းပွဲတော်၊ တဲနေပွဲတော်အတွက် ရှေ့တော်ကို တစ်နှစ်သုံးကြိမ် လာရမယ်” ဆိုတဲ့ ဘုရားရဲ့ မိန့်မှာချက်ကို နာခံနေကြတာ ဖြစ်တယ်။ (တရား. ၁၆:၁၆) ဂျေရုဆလင်မြို့ဟာ ဂျူးတရားရုံးချုပ်နဲ့ အမျိုးသား အုပ်ချုပ်ရေး ကောင်စီရဲ့ ရုံးစိုက်ရာမြို့လည်း ဖြစ်တယ်။

၂။ အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့မှာ ဘယ်အံ့သြဖွယ် ဖြစ်ရပ် ဖြစ်ခဲ့သလဲ။

၂ အေဒီ ၃၃၊ သာယာတဲ့ နွေဦး မနက်ခင်း ၉ နာရီလောက်မှာ အံ့သြဖွယ်တစ်ခု ဖြစ်ခဲ့တယ်။ “လေပြင်းတိုက်သလို အသံတစ်သံ” ကောင်းကင်ကနေ ရုတ်တရက် ပေါ်လာတယ်။ (တ. ၂:၂) ဒီကျယ်လောင်တဲ့ အသံဟာ တပည့် ၁၂၀ လောက် စုဝေးနေတဲ့ အိမ်တစ်အိမ်လုံး ပျံ့သွားတယ်။ အဲဒီနောက် ထူးဆန်းတာတစ်ခု ဖြစ်လာတယ်။ လျှာသဏ္ဌာန် မီးလျှံတွေ ပေါ်လာပြီး တပည့်အသီးသီးအပေါ် ရောက်သွားတယ်။c တပည့်တွေဟာ “သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော်နဲ့ ပြည့်ပြီး” ဘာသာစကားအမျိုးမျိုး စပြောကြတယ်။ အိမ်ထဲကနေ တပည့်တွေ ထွက်လာတဲ့အခါ ဂျေရုဆလင်မြို့ လမ်းပေါ်က ဧည့်သည်တွေ အံ့ဩသွားတယ်။ “ကိုယ့်ဘာသာစကားနဲ့ ပြောဆိုနေတာကို ကြားရလို့” ပဲ။—တ. ၂:၁-၆။

၃။ (က) အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့ကို စစ်မှန်တဲ့ ဝတ်ပြုရေးရဲ့ သမိုင်းမှတ်တိုင် တစ်ခုလို့ ဘာကြောင့် ပြောနိုင်သလဲ။ (ခ) ပေတရုရဲ့ ဟောပြောချက်ဟာ “ကောင်းကင်နိုင်ငံရဲ့ သော့တွေ” အသုံးပြုခြင်းနဲ့ ဘယ်လို ဆက်စပ်မှု ရှိသလဲ။

၃ ဒီစိတ်လှုပ်ရှားဖွယ် မှတ်တမ်းက စစ်မှန်တဲ့ ဝတ်ပြုရေးရဲ့ သမိုင်းမှတ်တိုင် တစ်ခုကို ဖော်ပြတယ်။ ဘုရားသခင်ရဲ့ အစ္စရေးလူမျိုး ဖြစ်တဲ့ ဘိသိက်ခံ ခရစ်ယာန် အသင်းတော် တည်ထောင်ပါပြီ။ (ဂလ. ၆:၁၆) ဒါတင်မကသေးဘူး။ အဲဒီနေ့မှာ လူအုပ်ကို ပေတရု ဟောပြောတဲ့အခါ “ကောင်းကင်နိုင်ငံရဲ့ သော့” သုံးချောင်းအနက် ပထမ တစ်ချောင်းကို သုံးခဲ့တယ်။ သော့တစ်ချောင်းစီဟာ လူတစ်စုစီကို အခွင့်ထူးတွေ ရစေဖို့ လမ်းဖွင့်ပေးမယ်။ (မ. ၁၆:၁၈၊ ၁၉) ပထမသော့ဟာ ဂျူးတွေ၊ ဂျူးဘာသာ ပြောင်းဝင်လာသူတွေ သတင်းကောင်း လက်ခံဖို့၊ စွမ်းအားတော်နဲ့ ဘိသိက်ခံရဖို့ လမ်းဖွင့်ပေးခဲ့တယ်။d သူတို့ဟာ ဘုရားသခင်ရဲ့ အစ္စရေးလူမျိုးအဝင် ဖြစ်လာပြီး မေရှိယ နိုင်ငံတော်မှာ ပုရောဟိတ်တွေ၊ ဘုရင်တွေအဖြစ် အုပ်စိုးဖို့ မျှော်လင့်ချက် ရှိလာကြတယ်။ (ဗျာ. ၅:၉၊ ၁၀) အချိန်တန်တဲ့အခါ ရှမာရိလူမျိုးနဲ့ လူမျိုးခြားတွေလည်း ဒီအခွင့်ထူးကို ရရှိကြမယ်။ အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့မှာ ဖြစ်ခဲ့တဲ့ အရေးပါတဲ့ ဖြစ်ရပ်တွေကနေ ဒီနေ့ခေတ် ခရစ်ယာန်တွေ ဘာသင်ယူနိုင်သလဲ။

“တစ်နေရာတည်းမှာ စုဝေးနေကြတယ်” (တ. ၂:၁-၄)

၄။ အေဒီ ၃၃ မှာ ဖွဲ့စည်းခဲ့တဲ့ အသင်းတော်နဲ့ ဒီနေ့ခေတ် အသင်းတော်တွေမှာ ဘာတူညီချက် ရှိသလဲ။

၄ ခရစ်ယာန် အသင်းတော်ဟာ အထက်ခန်းမှာ “စုဝေးနေကြ” တဲ့၊ သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော်နဲ့ ဘိသိက်ပေးခံရတဲ့ တပည့် ၁၂၀ လောက်နဲ့ အစပြုတယ်။ (တ. ၂:၁) အဲဒီနေ့မှာ လူထောင်ချီ နှစ်ခြင်းခံကြတယ်။ ဒါဟာ အဖွဲ့အစည်းရဲ့ အစပိုင်း တိုးတက်မှုသာ ဖြစ်ပြီး အခုထိ ဆက်တိုးတက်နေတယ်။ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့တဲ့ အမျိုးသား/သမီးတွေနဲ့ ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ ဒီနေ့ခေတ် ခရစ်ယာန် အသင်းတော်ဟာ လောကစနစ်အဆုံး မရောက်ခင် “လူမျိုးအားလုံးအတွက် သက်သေ ဖြစ်စေဖို့ နိုင်ငံတော် သတင်းကောင်းကို လူနေထိုင်ရာ မြေတစ်ခွင်လုံးမှာ ဟောပြော” နေတယ်။—မ. ၂၄:၁၄။

၅။ ပထမရာစုမှာရော ဒီနေ့မှာပါ ခရစ်ယာန် အသင်းတော်နဲ့ ပေါင်းသင်းခြင်းကနေ ဘာကောင်းချီးတွေ ခံစားရသလဲ။

၅ ခရစ်ယာန် အသင်းတော်ဟာ အသင်းသားတွေ ဖြစ်တဲ့ ဘိသိက်ခံတွေကိုရော၊ နောက်ပိုင်းမှာ “တခြားသိုး” တွေကိုပါ ထောက်မကူညီပေးတယ်။ (ယော. ၁၀:၁၆) ပေါလုဟာ အချင်းချင်း အားပေးထောက်မမှုကို အလွန်တန်ဖိုးထားကြောင်း ပြဖို့ ရောမမြို့က ခရစ်ယာန်တွေဆီ ဒီလိုစာရေးခဲ့တယ်– “ခင်ဗျားတို့ကို သိပ်တွေ့ချင်တယ်။ ဘုရားသခင်ဆီက ဆုကျေးဇူးကို ဝေမျှပေးပြီး ခင်ဗျားတို့ကို မြဲမြံခိုင်ခံ့စေချင်လို့ပါ။ တစ်နည်းအားဖြင့် ခင်ဗျားတို့ရော ကျွန်တော်ပါ ကိုယ့်ရဲ့ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် အပြန်အလှန် အားပေးခွင့် ရချင်လို့ပါ။”—ရော. ၁:၁၁၊ ၁၂။

အင်ပါယာတစ်ခုရဲ့ မြို့တော် ရောမ

တမန်တော်ကျမ်းပါ ဖြစ်ရပ်တွေ ဖြစ်တဲ့ ခေတ်အတွင်း ရောမမြို့ဟာ အဲဒီခေတ်အခါရဲ့ အကြီးဆုံးမြို့၊ နိုင်ငံရေးအရ အရေးပါဆုံးမြို့ ဖြစ်တယ်။ ဗြိတိန်ကနေ မြောက်အာဖရိကအထိ၊ အတ္တလန္တိတ် သမုဒ္ဒရာကနေ ပါရှန်းပင်လယ်ကွေ့အထိ ကျယ်ပြန့်တဲ့ နယ်မြေဒေသတွေကို လွှမ်းမိုးအုပ်ချုပ်ခဲ့တဲ့ အင်ပါယာရဲ့ မြို့တော် ဖြစ်တယ်။

ရောမမြို့ဟာ ယဉ်ကျေးမှု၊ လူမျိုး၊ ဘာသာစကား၊ ယုံကြည်မှု အမျိုးမျိုး စုဆုံရာမြို့ ဖြစ်တယ်။ လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေး ကောင်းမွန်တဲ့အတွက် ဒေသအသီးသီးက ခရီးသည်တွေ၊ ကုန်သည်တွေ ရောမမြို့ကို လာကြတယ်။ ကုန်ကူးသင်္ဘောတွေဟာ အနီးအနားမှာ ရှိတဲ့ အော့စ်တီယာ ဆိပ်ကမ်းမှာ မြို့အတွက် လိုအပ်တဲ့ စားသောက်ကုန်၊ ဇိမ်ခံပစ္စည်းတွေ ပို့ပေးတယ်။

အေဒီ ပထမရာစု၊ ရောမမြို့မှာ လူဦးရေ တစ်သန်းကျော် နေထိုင်တယ်။ တစ်ဝက်လောက်က ကျွန်တွေ ဖြစ်ပုံရတယ်။ ကျွန်တွေဆိုတာ သေဒဏ်ကျ ရာဇဝတ်သားတွေ၊ ရောင်းစားခံရတဲ့၊ စွန့်ပစ်ခံရတဲ့ ကလေးတွေ၊ ရောမစစ်တပ် ဖမ်းလာတဲ့ စစ်သုံ့ပန်းတွေ ဖြစ်တယ်။ ကျွန်အဖြစ် ရောမကို ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခံရသူတွေထဲမှာ ဂျေရုဆလင်မြို့က ဂျူးတွေလည်း ပါတယ်။ ဘီစီ ၆၃ မှာ ရောမဗိုလ်ချုပ် ပွန်ပေက ဂျေရုဆလင်မြို့ကို တိုက်ခိုက်အောင်မြင်ပြီးနောက် ခေါ်ဆောင်လာတာ ဖြစ်တယ်။

လွတ်လပ်သူ အများစုဟာ ဆင်းရဲမွဲတေသူတွေ ဖြစ်ပြီး အထပ်များစွာ ရှိတဲ့ အဆောက်အအုံတွေမှာ ပြွတ်သိပ်နေထိုင်ရင်း အစိုးရ ထောက်ပံ့ကြေးကို မှီခိုကြရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဧကရာဇ်မင်းတွေဟာ မြို့တော်ကို အခမ်းနားဆုံး အဆောက်အအုံတွေနဲ့ အလှဆင်ကြတယ်။ အဲဒီထဲမှာ ပြဇာတ်ရုံတွေ၊ အားကစားရုံကြီးတွေ ပါဝင်ပြီး ဖျော်ဖြေပွဲတွေ၊ ဂလက်ဒီယေတာ သတ်ပုတ်ပွဲတွေ၊ မြင်းရထားပြိုင်ပွဲတွေ အခမဲ့ ကျင်းပတယ်။

၆၊ ၇။ ဒီနေ့ခေတ် ခရစ်ယာန် အသင်းတော်ဟာ လူမျိုးတကာက လူတွေကို ဟောပြောပါဆိုတဲ့ ယေရှု ပေးခဲ့တဲ့ တာဝန်ကို ဘယ်လို ကျေပွန်စွာ ဆောင်ရွက်နေသလဲ။

၆ ဒီနေ့ခေတ် ခရစ်ယာန် အသင်းတော်ရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ဟာ ပထမရာစုကလိုပါပဲ။ ခက်ခဲပေမဲ့ စိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းတဲ့ တာဝန်တစ်ခု တပည့်တွေကို ယေရှု အပ်နှင်းခဲ့တယ်။ “လူမျိုးတကာဆီ သွားပြီး လူတွေကို ကျွန်တော့်တပည့် ဖြစ်လာအောင် သွန်သင်ပေးကြပါ။ အဖဘုရားရဲ့ နာမည်၊ သားတော်ရဲ့ နာမည်၊ သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော်ရဲ့ နာမည်နဲ့ နှစ်ခြင်းပေးကြပါ။ ကျွန်တော် မိန့်မှာထားသမျှကို လိုက်နာဖို့ သွန်သင်ပေးကြပါ” လို့ မှာတယ်။—မ. ၂၈:၁၉၊ ၂၀။

၇ ဒီလုပ်ငန်း ပြီးမြောက်အောင် ခရစ်ယာန် အသင်းတော်ကို ယေဟောဝါ သုံးနေတယ်။ ဘာသာစကားအမျိုးမျိုး ပြောတဲ့ လူတွေဆီ ရောက်ဖို့ဆိုတာ ခက်ခဲတဲ့ တာဝန်ပါ။ ဒါပေမဲ့ ယေဟောဝါသက်သေတွေဟာ ကျမ်းစာစာပေတွေကို ဘာသာစကားပေါင်း ၁,၀၀၀ ကျော်နဲ့ ထုတ်ဝေနေတယ်။ သင်ဟာ ခရစ်ယာန် အသင်းတော်နဲ့ ပူးပေါင်းပြီး ဟောပြောခြင်းနဲ့ တပည့်ဖြစ်စေခြင်း လုပ်ငန်းမှာ ပါဝင်နေတယ်ဆိုရင် ပျော်ရွှင်မှာပါ။ ယေဟောဝါရဲ့ နာမည်အကြောင်း စေ့စေ့စပ်စပ် သက်သေခံဖို့ အခွင့်ထူး ရထားတဲ့ လူနည်းစုထဲမှာ ပါဝင်နေလို့ပါပဲ။

၈။ ခရစ်ယာန် အသင်းတော်ကနေ ဘာအကူအညီတွေ ရသလဲ။

၈ ဒီခက်ခဲတဲ့အချိန်မှာ သင် ရွှင်လန်းစွာ ခံရပ်နိုင်ဖို့ ကမ္ဘာချီ ညီအစ်ကို အသင်းအပင်းကို ယေဟောဝါ ပြင်ဆင်ပေးထားတယ်။ ဟီဘရူး ခရစ်ယာန်တွေဆီ ပေါလု ဒီလိုရေးတယ်– “မေတ္တာစိတ် ရှိစေဖို့၊ အကျင့်ကောင်းတွေ ကျင့်စေဖို့ တိုက်တွန်းအားပေးပြီး အချင်းချင်း ထောက်ထားစာနာကြစို့။ လူတချို့မှာ အတူတကွ စည်းဝေးတာကို လျစ်လျူရှုတဲ့ ထုံးစံ ရှိနေတယ်။ ခင်ဗျားတို့ကတော့ အတူတကွ စည်းဝေးတာကို လျစ်လျူမရှုကြပါနဲ့။ အချင်းချင်း အားပေးကြပါ။ ဘုရားသခင်ရဲ့ နေ့ရက် နီးလာတာကို သိနေတဲ့အတွက် ပိုကြိုးစားအားထုတ်ကြပါ။” (ဟီ. ၁၀:၂၄၊ ၂၅) ခရစ်ယာန် အသင်းတော်ဟာ ယေဟောဝါရဲ့ ပြင်ဆင်ပေးချက် ဖြစ်လို့ တခြားသူတွေကို သင် အားပေးနိုင်သလို ကိုယ်တိုင်လည်း အားပေးမှု ရနိုင်တယ်။ ဒါကြောင့် ညီအစ်ကို/မတွေနဲ့ ရင်းရင်းနှီးနှီး နေပါ။ အစည်းအဝေးတွေမှာ အတူတကွ စုဝေးခြင်းကို ဘယ်တော့မှ လျစ်လျူမရှုပါနဲ့။

“ကိုယ့်ဘာသာစကားနဲ့ ပြောဆိုနေတာကို ကြားရ” (တ. ၂:၅-၁၃)

လူရှုပ်နေတဲ့ လမ်းမမှာ ဂျူးတွေ၊ ဘာသာပြောင်းဝင်လာသူတွေကို ယေရှုတပည့်တွေ ဟောနေ။

“ကျွန်တော်တို့က ဘုရားသခင်ရဲ့ အံ့ဖွယ်အမှုတွေအကြောင်းကို ကိုယ့်ဘာသာစကားနဲ့ ကြားနေရပါလား။”—တမန်တော် ၂:၁၁

၉၊ ၁၀။ ဘာသာခြားစကား ပြောသူတွေဆီ သတင်းကောင်း ရောက်နိုင်ဖို့ တချို့ ဘယ်လို ကြိုးစားနေကြသလဲ။

၉ အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့မှာ ဂျူးတွေ၊ ဂျူးဘာသာပြောင်းဝင်လာသူတွေ စိတ်လှုပ်ရှားနေကြတာကို မြင်ယောင်ကြည့်ပါ။ အများစုဟာ အများသုံးဘာသာစကား ဖြစ်တဲ့ ဂရိ ဒါမှမဟုတ် ဟီဘရူးစကား ပြောဆိုကြပုံရတယ်။ ဒါပေမဲ့ အခု “ကိုယ့်ဘာသာစကားနဲ့ [တပည့်တွေ] ပြောဆိုတာကို ကြားရ” တယ်။ (တ. ၂:၆) ကိုယ့်မိခင်ဘာသာစကားနဲ့ သတင်းကောင်း ကြားရတဲ့အခါ နားထောင်နေသူတွေ စိတ်ထိမိသွားမှာပဲ။ ဒီနေ့ ခရစ်ယာန်တွေဟာ ဘာသာစကားအမျိုးမျိုး ပြောဆိုနိုင်တဲ့ အံ့ဖွယ်ဆုကျေးဇူး ရမထားပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ လူမျိုးတကာက လူတွေဆီ နိုင်ငံတော် သတင်းကောင်း ရောက်ဖို့ အသုံးတော်ခံနေကြတယ်။ ဘယ်နည်းနဲ့လဲ။ တချို့က အနီးအနားမှာ ရှိတဲ့ ဘာသာခြားစကားပြော အသင်းတော်မှာ အမှုဆောင်နိုင်ဖို့၊ တိုင်းတစ်ပါးမှာ ပြောင်းရွှေ့ အမှုဆောင်နိုင်ဖို့ ဘာသာစကားအသစ် သင်ယူကြတယ်။ သူတို့ရဲ့ ကြိုးစားအားထုတ်မှုကြောင့် နားထောင်သူတွေ အတော် စိတ်စွဲမှတ်သွားကြောင်း တွေ့ရလေ့ရှိတယ်။

၁၀ ညီအစ်ကို/မ ခုနစ်ဦးနဲ့အတူ ဂူဂျရာသီ ဘာသာစကား သင်ယူတဲ့ ခရစ္စတင်းအကြောင်း သုံးသပ်ကြည့်ပါ။ ဂူဂျရာသီစကားပြော အလုပ်ဖော် မိန်းကလေးနဲ့ ဆုံတဲ့အခါ ဂူဂျရာသီစကားနဲ့ နှုတ်ဆက်လိုက်တယ်။ အဲဒီမိန်းကလေး အတော်သဘောကျပြီး ခရစ္စတင်း ဘာကြောင့် ဒီလောက်ခက်တဲ့ ဂူဂျရာသီစကား သင်ယူကြောင်း သိချင်သွားတယ်။ ခရစ္စတင်း ကောင်းကောင်း သက်သေခံခွင့် ရခဲ့တယ်။ ဒီမိန်းကလေးက “ရှင်တို့မှာ ပြောပြစရာ အရေးကြီးတဲ့ အကြောင်းတစ်ခု ရှိကို ရှိရမယ်” လို့ ပြောတယ်။

၁၁။ ဘာသာခြားစကား ပြောသူတွေကို နိုင်ငံတော်သတင်း ဟောဖို့ ဘယ်လို အသင့်ပြင်ထားနိုင်သလဲ။

၁၁ ကျွန်တော်တို့အားလုံးတော့ ဘာသာခြားစကား သင်ယူနိုင်ကြမှာ မဟုတ်ဘူး။ ဒါပေမဲ့ ဘာသာခြားစကား ပြောသူတွေကို နိုင်ငံတော်သတင်း ဟောဖို့ အသင့်ပြင်ထားနိုင်ပါတယ်။ ဘယ်နည်းနဲ့လဲ။ တစ်နည်းကတော့ ကိုယ့်ဒေသမှာ အပြောများတဲ့ ဘာသာစကားနဲ့ နှုတ်ဆက်စကား တစ်ခွန်း၊ နှစ်ခွန်းကို JW Language® app ကနေ သင်ထားခြင်းပါ။ အဲဒီဘာသာစကားနဲ့ စကားပြောတချို့ သင်ထားတာကလည်း သတင်းကောင်းကို အိမ်ရှင် စိတ်ဝင်စားလာဖို့ ကူညီပေးနိုင်တယ်။ jw.org ဝက်ဘ်ဆိုက်ကို ပြပါ။ သူတို့ဘာသာစကားနဲ့ ရနိုင်တဲ့ ဗီဒီယို၊ စာပေအမျိုးမျိုးကို ပြပါ။ “ကိုယ့်ဘာသာစကားနဲ့” သတင်းကောင်း ကြားရလို့ တိုင်းတစ်ပါးသားတွေ အံ့ဩသွားတုန်းက ပထမရာစု ညီအစ်ကိုတွေ ဝမ်းသာခဲ့ရတယ်။ ကျွန်တော်တို့လည်း အမှုဆောင်မှာ ဒီကိရိယာတွေ သုံးတဲ့အခါ ပထမရာစု ညီအစ်ကိုတွေလို ဝမ်းသာရပါလိမ့်မယ်။

မက်ဆိုပိုတေးမီးယားနဲ့ အီဂျစ်ရှိ ဂျူးတွေ

ယေရှုခရစ်ခေတ်က ဂျူးလူမျိုးတို့ရဲ့ သမိုင်း စာအုပ် (ဘီစီ ၁၇၅–အေဒီ ၁၃၅) က ဒီလိုဆိုတယ်– “[အစ္စရေး] ဆယ်နွယ်နိုင်ငံသားတွေနဲ့ ယုဒနိုင်ငံသားတွေကို အဆီးရီးယားနဲ့ ဗာဗုလုန်လူမျိုး ပြည်နှင်ဒဏ် ပေးလိုက်ချိန်ကစပြီး မက်ဆိုပိုတေးမီးယား၊ မီးဒီးယားနဲ့ ဗာဗုလုန် မှာ သူတို့ရဲ့ သားစဉ်မြေးဆက်တွေ နေထိုင်ခဲ့ကြတယ်။” ဧဇရ ၂:၆၄ အရ ဗာဗုလုန်ကို ပြည်နှင်ခံရသူတွေထဲက အစ္စရေး ၄၂,၃၆၀ ပဲ ဂျေရုဆလင်မြို့ကို ပြန်လာကြတယ်။ ဒါဟာ ဘီစီ ၅၃၇ ခုနှစ်မှာ ဖြစ်တယ်။ ဖလေးဗီးယပ်စ် ဂျိုစီဖတ်စ်ရဲ့ အဆိုအရ အေဒီ ပထမရာစုအတွင်း “ဗာဗုလုန် အနီးတစ်ဝိုက်မှာ နေထိုင်တဲ့” ဂျူး သောင်းနဲ့ချီ ရှိတယ်။ သူတို့ဟာ အေဒီ တတိယရာစုကနေ ပဉ္စမရာစုကြားမှာ ဗာဗုလုန် တာလ်မွဒ်လို့ ခေါ်တဲ့ ကျမ်းကို ရေးသားပြုစုခဲ့တယ်။

အီဂျစ်ပြည်မှာ အနည်းဆုံး ဘီစီ ခြောက်ရာစုကစပြီး ဂျူးတွေ နေထိုင်တယ်၊ အဲဒီထက်တောင် စောချင် စောနိုင်တယ်လို့ စာပေတွေက ထောက်ခံတယ်။ အဲဒီအချိန်အတွင်း ယေရမိက နောဖမြို့ (မင်ဖိမြို့) အပါအဝင် အီဂျစ်ပြည်ရဲ့ မြို့အသီးသီးမှာ နေထိုင်တဲ့ ဂျူးတွေဆီ သတင်းစကား ပြောခဲ့တယ်။ (ယေ. ၄၄:၁) အီဂျစ်ပြည်မှာ ဂရိယဉ်ကျေးမှု သြဇာလွှမ်းမိုးချိန် ဂျူးအများအပြား နေထိုင်ခဲ့ကြပုံရတယ်။ အလက်ဇန္ဒြီးယားမြို့မှာ ဦးဆုံး အခြေချနေထိုင်သူတွေထဲမှာ ဂျူးတွေ ပါဝင်တယ်လို့ ဂျိုစီဖတ်စ် ဆိုတယ်။ နောက်ပိုင်း မြို့ရဲ့ အပိုင်းတစ်ခုလုံးကို သူတို့ကို ခွဲပေးလိုက်တယ်။ အေဒီ ပထမရာစုမှာ ဂျူးလူမျိုးတစ်သန်းဟာ အီဂျစ်ပြည်တစ်လျှောက်၊ “လစ်ဗျားကနေ အီသီယိုးပီးယားနယ်စပ်အထိ” နေထိုင်ကြတယ်လို့ ဂျူးစာရေးဆရာ ဖီလို အခိုင်အမာ ဆိုတယ်။

‘ပေတရု ရပ်ပြီး’ (တ. ၂:၁၄-၃၇)

၁၂။ (က) အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့ရဲ့ အံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ်ကို ပရောဖက် ယောလ ဘယ်လို ကြိုပြောသလဲ။ (ခ) ပထမရာစုမှာ ယောလ ပရောဖက်ပြုချက် ပြည့်စုံမှာကို ဘာကြောင့် မျှော်လင့်ခဲ့ကြသလဲ။

၁၂ ‘ပေတရု ရပ်ပြီး’ ဘာသာစကားအမျိုးမျိုး ပြောတဲ့ လူအုပ်ကို ဟောပြောတယ်။ (တ. ၂:၁၄) ဘာသာစကားအမျိုးမျိုး ပြောဆိုနိုင်တဲ့ အံ့ဖွယ်ဆုကျေးဇူးဟာ ဘုရားဆီက ရတာ ဖြစ်ပြီး “စွမ်းအားတော်ကို လူအမျိုးမျိုးအပေါ် ငါသွန်းလောင်းမယ်” ဆိုတဲ့ ယောလ ပရောဖက်ပြုချက် ပြည့်စုံခြင်း ဖြစ်ကြောင်း နားထောင်နေသူတွေကို ပေတရု ရှင်းပြတယ်။ (ယောလ ၂:၂၈) ယေရှုက ကောင်းကင် မတက်ခင် တပည့်တွေကို “ကျွန်တော်ကလည်း အဖဘုရားဆီ တောင်းပေးမယ်။ . . . ကူညီသူ နောက်တစ်ယောက်ကို အဖဘုရား ပေးသနားလိမ့်မယ်” လို့ ပြောတယ်။ ကူညီသူဟာ “စွမ်းအားတော်” ဖြစ်တယ်လို့ ဖော်ပြတယ်။—ယော. ၁၄:၁၆၊ ၁၇။

၁၃၊ ၁၄။ နားထောင်သူတွေ စိတ်နှလုံး ထိမိစေဖို့ ပေတရု ဘယ်လို ကြိုးစားခဲ့သလဲ။ သူ့ပြောဆိုပုံကို ဘယ်လို တုပနိုင်သလဲ။

၁၃ ပေတရုရဲ့ နိဂုံးချုပ်စကားတွေဟာ ပြတ်သားတယ်– “ဒါကြောင့် ခင်ဗျားတို့ သစ်တိုင်ပေါ် တင်ခဲ့တဲ့ ယေရှုကို ဘုရားသခင်က သခင်အဖြစ်၊ ခရစ်တော်အဖြစ် ခန့်ထားလိုက်ပြီဆိုတာ အစ္စရေးတစ်မျိုးလုံး သိကြပါစေ။” (တ. ၂:၃၆) ပေတရုရဲ့ စကားကို နားထောင်နေသူ အများစုဟာ ညှဉ်းဆဲရာသစ်တိုင်ပေါ် ယေရှု အသတ်ခံရတုန်းက ရှိခဲ့သူတွေ မဟုတ်ပေမဲ့ ဒီလုပ်ရပ်အတွက် လူမျိုးတစ်မျိုးလုံးအနေနဲ့ တာဝန်ရှိတယ်။ ဒါပေမဲ့ ပေတရုဟာ ဂျူးအချင်းချင်းကို လေးစားစွာ ဖျောင်းဖျပြောဆိုတယ်။ ပေတရုရဲ့ ပန်းတိုင်က နားထောင်သူတွေကို အပြစ်တင်ဖို့ မဟုတ်ဘဲ နောင်တရစေဖို့ ဖြစ်တယ်။ ပေတရုရဲ့ စကားကြောင့် နားထောင်သူတွေ စိတ်မကျေမနပ် ဖြစ်ခဲ့ကြသလား။ လုံးဝ မဖြစ်ခဲ့ဘူး။ အဲဒီအစား ‘စိတ်ပူပန်ပြီး ကျွန်တော်တို့ ဘာလုပ်ရမလဲ’ လို့ မေးကြတယ်။ ပေတရုရဲ့ လေးစားစွာ ပြောဆိုပုံက စိတ်နှလုံးကို ထိမိစေခဲ့တယ်။ ဒါကြောင့် နောင်တယူဖို့ လှုံ့ဆော်ခံခဲ့ရတယ်။—တ. ၂:၃၇။

၁၄ ပေတရုရဲ့ ပြောဆိုပုံကို ကျွန်တော်တို့ အတုယူနိုင်တယ်။ သက်သေခံတဲ့အခါ အိမ်ရှင် ပြောတဲ့ ကျမ်းစာနဲ့ မညီတဲ့ အယူအဆတိုင်းကို ဆွေးနွေးနေဖို့ မလိုဘူး။ သဘောတူနိုင်တဲ့ အချက်တွေကိုပဲ ပြောဆိုသင့်တယ်။ နှစ်ဦးနှစ်ဖက် လက်ခံတဲ့အကြောင်းကို ပြောမယ်ဆိုရင် ကျမ်းစာအကြောင်း လိမ္မာပါးနပ်စွာ ဆက်ဆွေးနွေးနိုင်တယ်။ စိတ်ရိုးဖြောင့်သူတွေ ကျမ်းစာအမှန်တရားကို ကောင်းကောင်း တုံ့ပြန်လာနိုင်တယ်။

ပုန္တုပြည်မှာ ခရစ်ယာန်ဘာသာ

အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့၊ ပေတရုရဲ့ ဟောပြောချက်ကို ကြားနာခဲ့သူတွေထဲမှာ အာရှမိုင်းနား မြောက်ပိုင်းခရိုင်၊ ပုန္တုပြည်က ဂျူးတွေ ပါဝင်တယ်။ (တ. ၂:၉) သူတို့ထဲက တချို့ဟာ ကိုယ့်မွေးရပ်မြေဆီ သတင်းကောင်း သယ်ဆောင်သွားခဲ့မှာ သေချာတယ်။ ပေတရုက သူ့ရဲ့ ပထမစာစောင်ကို “ကွဲလွင့်နေတဲ့”g ယုံကြည်သူတွေဆီ ရေးသားခဲ့တယ်။ အဲဒီထဲမှာ ပုန္တုပြည်လို ဒေသတွေ ပါတယ်။ (၁ ပေ. ၁:၁) အဲဒီခရစ်ယာန်တွေဟာ ယုံကြည်ခြင်းကြောင့် “စမ်းသပ်မှုအမျိုးမျိုး” ကြုံရလို့ “ဝမ်းနည်း” ခဲ့ရကြောင်း ပေတရုရဲ့ စာမှာ ဖော်ပြထားတယ်။ (၁ ပေ. ၁:၆) အဲဒီထဲမှာ ဆန့်ကျင်မှု၊ နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်းမှုတွေ ပါဝင်ဖွယ် ရှိတယ်။

ရောမခရိုင်၊ ဗိသုနိပြည်နဲ့ ပုန္တုပြည်ရဲ့ ဘုရင်ခံ ပလင်နီအငယ်နဲ့ ဧကရာဇ်ထရာဂျင်တို့ အပြန်အလှန် ပေးပို့တဲ့ စာတွေမှာ ပုန္တုပြည်က ခရစ်ယာန်တွေ ရင်ဆိုင်ရတဲ့ နောက်ထပ် စမ်းသပ်မှုတွေအကြောင်း အရိပ်အမြွက် တွေ့ရတယ်။ ပလင်နီဟာ အေဒီ ၁၁၂ လောက်မှာ ပုန္တုပြည်ကနေ စာရေးပြီး ခရစ်ယာန်ဘာသာဆိုတဲ့ “ကူးစက်နာ” ဟာ ကျားမ၊ အသက်အရွယ်၊ အဆင့်အတန်းမရွေး လူတိုင်းကို ခြိမ်းခြောက်နေတယ်လို့ ပြောတယ်။ ခရစ်ယာန်လို့ စွပ်စွဲခံရသူတွေကို ငြင်းဆိုပိုင်ခွင့် ပေးပြီး မငြင်းဆိုသူတွေကို သတ်ပစ်တယ်။ ခရစ်တော်ကို ကျိန်ဆဲသူ၊ နတ်ဘုရားတွေ ဒါမှမဟုတ် ထရာဂျင်ရဲ့ ရုပ်တုကို တိုင်တည်ဆုတောင်းသူတွေကို လွှတ်ပေးတယ်။ ဒါတွေကို “ခရစ်ယာန်စစ်တွေကို လုပ်ခိုင်းလို့ မရနိုင်ကြောင်း” ပလင်နီ အသိအမှတ်ပြုခဲ့တယ်။

g “ကွဲလွင့်” လို့ ပြန်ဆိုထားတဲ့ မူရင်း ဂရိစကားလုံးဟာ ဂျူးအသိုင်းအဝိုင်းကို ရည်ညွှန်းဖို့ အသုံးပြုလေ့ရှိတဲ့ စကားလုံး ဖြစ်တယ်။ ဦးဆုံး ခရစ်ယာန်ဘာသာ ပြောင်းဝင်လာသူတွေဟာ ဂျူးအသိုင်းအဝိုင်းက ဖြစ်ကြောင်း ဒီအချက်က ဖော်ပြတယ်။

“နှစ်ခြင်းခံကြပါ” (တ. ၂:၃၈-၄၇)

၁၅။ (က) ပေတရု ဘာပြောခဲ့သလဲ။ လူတွေ ဘယ်လို တုံ့ပြန်ကြသလဲ။ (ခ) ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့မှာ သတင်းကောင်းကို ကြားနာခဲ့တဲ့ လူထောင်ချီဟာ အဲဒီနေ့မှာ နှစ်ခြင်းခံဖို့ ဘာကြောင့် အရည်အချင်း ပြည့်မီကြသလဲ။

၁၅ စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ကောင်းတဲ့ အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့မှာ ပေတရုဟာ လက်ခံတုံ့ပြန်တဲ့ ဂျူးတွေ၊ ဂျူးဘာသာပြောင်းဝင်လာသူတွေကို “နောင်တရကြပါ။ . . . နှစ်ခြင်းခံကြပါ” လို့ ပြောတယ်။ (တ. ၂:၃၈) အဲဒီအခါ လူ ၃,၀၀၀ လောက် ဂျေရုဆလင်မြို့ထဲက ဒါမှမဟုတ် မြို့အနီးက ရေကန်တွေမှာ နှစ်ခြင်းခံကြတယ်။e စိတ်ကူးပေါက်ပြီး လုပ်ကြတာလား။ ကျမ်းစာသင်သားတွေ၊ ခရစ်ယာန်မိဘတွေရဲ့ သားသမီးတွေကို အဆင်သင့် မဖြစ်ခင် နှစ်ခြင်းခံဖို့ တိုက်တွန်းရမယ်ဆိုတဲ့ သဘောလား။ လုံးဝ မဟုတ်ပါဘူး။ အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့မှာ နှစ်ခြင်းခံတဲ့ ဂျူးတွေ၊ ဂျူးဘာသာ ပြောင်းဝင်လာသူတွေဟာ ကျမ်းစာကို လေးလေးနက်နက် လေ့လာသူတွေ ဖြစ်ပြီး ယေဟောဝါဆီ အပ်နှံထားတဲ့ လူမျိုးဝင် ဖြစ်ကြတယ်။ ဒီ့ပြင် ဒီနှစ်ပတ်လည် ပွဲတော်ကို တက်ဖို့ ဝေးလံတဲ့ ဒေသကနေ လာတာကိုက ဇွဲထက်သန်သူတွေ ဖြစ်ကြောင်း ပြတယ်။ ဘုရားရည်ရွယ်ချက် ဖြစ်မြောက်ရေးမှာ ယေရှုခရစ်ရဲ့ ကဏ္ဍအကြောင်း အရေးပါတဲ့ အမှန်တရားတွေကို လက်ခံပြီးနောက် အခု ခရစ်တော်ရဲ့ နှစ်ခြင်းခံပြီးသား နောက်လိုက်တွေအဖြစ် ဘုရားကို ဆက်ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ဖို့ အသင့်ဖြစ်နေကြပြီ။

ဘာသာပြောင်းဝင်လာသူတွေဟာ ဘယ်သူတွေလဲ

အေဒီ ၃၃၊ ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့မှာ ပေတရုရဲ့ ဟောပြောချက်ကို “ဂျူးတွေနဲ့ ဂျူးဘာသာပြောင်းဝင်လာသူတွေ” ကြားခဲ့တယ်။—တ. ၂:၁၀။

နေ့စဉ် အစာဝေငှဖို့ ခန့်အပ်ခံရတဲ့ အရည်အချင်း ရှိသူတွေထဲက တစ်ဦးဟာ “ဂျူးဘာသာပြောင်းဝင်လာသူ အန္တိအုတ်မြို့သား နိကောလ” ဖြစ်တယ်။ (တ. ၆:၃-၅) ဘာသာပြောင်းဝင်လာသူတွေဟာ လူမျိုးခြားတွေ ဖြစ်တယ်။ အစ္စရေးတွေရဲ့ ဘုရားနဲ့ ပညတ်တရားကို လက်ခံခြင်း၊ တခြားဘုရားတွေကို ငြင်းပယ်ခြင်း၊ (အမျိုးသား ဖြစ်ရင်) အရေဖျားဖြတ်ခြင်း၊ အစ္စရေးတွေနဲ့ ပူးပေါင်းခြင်းတို့ကြောင့် သူတို့ကို ဂျူးတွေလို့ ယူမှတ်ကြတယ်။

ဘီစီ ၅၃၇ မှာ ဂျူးများစွာဟာ ဗာဗုလုန် ပြည်နှင်ခံဘဝကနေ လွတ်မြောက်ပြီးနောက် ဝေးလံတဲ့ တခြားဒေသတွေမှာ အခြေချနေထိုင်ပေမဲ့ ဂျူးဘာသာကို ဆက်ကိုးကွယ်ခဲ့ကြတယ်။ ဒါကြောင့် ရှေးခေတ် အရှေ့အလယ်ပိုင်းနဲ့ ဝေးလံတဲ့ ဒေသတစ်လျှောက်က လူတွေဟာ ဂျူးဘာသာနဲ့ ရင်းနှီးလာကြတယ်။ တိုင်းပြည်အသီးသီးက လူများစွာဟာ ဂျူးတွေနဲ့ သူတို့ရဲ့ ယုံကြည်ချက်တွေကို နှစ်သက်လို့ ဂျူးအသိုင်းအဝိုင်းနဲ့ ပူးပေါင်းပြီး ဘာသာပြောင်းဝင်လာကြတယ်လို့ ဟောရေးစ်နဲ့ စီနီကာဆိုတဲ့ ရှေးခေတ် စာရေးဆရာတွေ ဆိုတယ်။

၁၆။ ပထမရာစု ခရစ်ယာန်တွေ ကိုယ်ကျိုးစွန့်စိတ်ဓာတ် ဘယ်လို ပြကြသလဲ။

၁၆ ဒီအုပ်စုကို ယေဟောဝါ ကောင်းချီးပေးတယ်။ မှတ်တမ်းက ဒီလိုဆိုတယ်– “ယုံကြည်လာသူတွေက အတူစုဝေးပြီး ရှိတာတွေကို ဝေမျှသုံးစွဲကြတယ်။ သူတို့ရဲ့ ပစ္စည်းဥစ္စာတွေ၊ ပိုင်ဆိုင်ရာတွေကို ရောင်းပြီး တစ်ယောက်စီကို လိုအပ်သလို ဝေမျှပေးကြတယ်။”f (တ. ၂:၄၄၊ ၄၅) ဒီလိုမေတ္တာနဲ့ ကိုယ်ကျိုးစွန့်စိတ်ဓာတ်ကို ခရစ်ယာန်စစ်အားလုံး အတုယူချင်မှာ သေချာပါတယ်။

၁၇။ လူတစ်ဦး နှစ်ခြင်းခံတဲ့အထိ အရည်အချင်း ပြည့်မီဖို့ အရေးကြီးတဲ့ ခြေလှမ်းတွေက ဘာတွေလဲ။

၁၇ ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်းနဲ့ နှစ်ခြင်းမှာ အရေးကြီး ခြေလှမ်းတချို့ ပါဝင်တယ်။ ကျမ်းစာအသိပညာ ဆည်းပူးရမယ်။ (ယော. ၁၇:၃) ယုံကြည်ခြင်း တင်ပြရမယ်။ လမ်းစဉ်ဟောင်းအတွက် နောင်တယူပြီး အမှန်တကယ် ဝမ်းနည်းကြောင်း ပြရမယ်။ (တ. ၃:၁၉) ပြုပြင်ပြောင်းလဲရမယ်။ ဘုရားအလိုတော်နဲ့ ညီတဲ့ အလုပ်တွေကို စတင်လုပ်ဆောင်ရမယ်။ (ရော. ၁၂:၂။ ဧ. ၄:၂၃၊ ၂၄) အဲဒီနောက် ဘုရားဆီ ဆုတောင်းအပ်နှံပြီး နှစ်ခြင်းခံရမယ်။—မ. ၁၆:၂၄။ ၁ ပေ. ၃:၂၁။

၁၈။ ခရစ်တော်ရဲ့ နှစ်ခြင်းခံပြီးသား တပည့်တွေအတွက် ဘယ်အခွင့်ထူး ရှိသလဲ။

၁၈ သင်ဟာ ယေရှုခရစ်ရဲ့ ဆက်ကပ်အပ်နှံ၊ နှစ်ခြင်းခံပြီးသား တပည့်တစ်ဦးလား။ ဒါဆိုရင် ရရှိထားတဲ့ အခွင့်ထူးကို လေးမြတ်တန်ဖိုးထားပါ။ သန့်ရှင်းသော စွမ်းအားတော်နဲ့ ပြည့်နေတဲ့ ပထမရာစု တပည့်တွေလိုပဲ သင်လည်း စေ့စေ့စပ်စပ် သက်သေခံဖို့၊ ယေဟောဝါရဲ့ အလိုတော်ကို ဆောင်ရွက်ဖို့ ထိရောက်တဲ့ နည်းနဲ့ အသုံးတော်ခံခွင့် ရပါလိမ့်မယ်။

a “ဂျူးဘာသာရဲ့ ဗဟိုအချက်အချာ ဂျေရုဆလင်မြို့” လေးထောင့်ကွက်ကို ကြည့်ပါ။

b “အင်ပါယာတစ်ခုရဲ့ မြို့တော် ရောမ၊” “မက်ဆိုပိုတေးမီးယားနဲ့ အီဂျစ်ရှိ ဂျူးတွေ၊” “ပုန္တုပြည်မှာ ခရစ်ယာန်ဘာသာ” လေးထောင့်ကွက်တို့ကို ကြည့်ပါ။

c “မီးလျှံတွေ” ဟာ ပကတိမီး မဟုတ်ဘူး။ မီးလို တောက်နေတဲ့ အရာတွေ ဖြစ်တယ်။

d “ဘာသာပြောင်းဝင်လာသူတွေဟာ ဘယ်သူတွေလဲ” လေးထောင့်ကွက်ကို ကြည့်ပါ။

e အလားတူပဲ၊ ၁၉၉၃၊ သြဂုတ် ၇ ရက်နေ့ ယူကရိန်းနိုင်ငံ၊ ကီယက်ဗ်မြို့မှာ ကျင်းပတဲ့ ယေဟောဝါသက်သေတွေရဲ့ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အစည်းအဝေးကြီးမှာ ၇,၄၀၂ ဦးဟာ ရေကန် ခြောက်ကန်မှာ နှစ်ခြင်းခံခဲ့ကြတယ်။ နှစ်ခြင်းပေးတဲ့အချိန် နှစ်နာရီနဲ့ ဆယ့်ငါးမိနစ် ကြာခဲ့တယ်။

f ဧည့်သည်တွေဟာ ယုံကြည်ချက်အသစ်အကြောင်း ပိုသင်ယူနိုင်ဖို့ ဂျေရုဆလင်မြို့မှာ ဆက်နေထိုင်တဲ့အတွက် ဒီယာယီ အစီအစဉ်ဟာ လိုအပ်နေတဲ့အရာကို ဖြည့်ဆည်းပေးတယ်။ စေတနာအလျောက် ဝေမျှသုံးဆောင်တာ ဖြစ်ပြီး ကွန်မြူနစ်ဝါဒ (ဘုံဝါဒ) ပုံစံတစ်မျိုးမျိုးကို လိုက်နေတာ မဟုတ်ပါဘူး။—တ. ၅:၁-၄။

    မြန်မာ စာစောင်များ (၁၉၈၄-၂၀၂၅)
    ထွက်ပါ
    ဝင်ပါ
    • မြန်မာ
    • ဝေမျှပါ
    • နှစ်သက်ရာ ရွေးချယ်ပါ
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • လိုက်နာရန် စည်းကမ်းများ
    • ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု မူဝါဒ
    • ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု ဆက်တင်မျာ
    • JW.ORG
    • ဝင်ပါ
    ဝေမျှပါ