Êxodo
9 Jij muite God sij hüt un al dai sachen genau soo måke as ik dij wijse dau. 20 Dai kerubins sin bëre flügte muite hoog up sin oiwer der gans dekel, sai daue air foir der andrer blijwe un eer sijn gesichte muite nå der dekel kijke. 21 Duu must der dekel up der kaste lege un in dai kaste duu däist dai tåfel stain mit mijn geboote rinermåke wat ik dij geewe dau. 22 Dår up dem dekel dau ik mij foirstele un dau mit dij fortele. Fon dai stel tüschen dai bëre kerubins up dai kaste fom akord, ik dau der ordnung geewe dat’s duu tau dai israeliten fortele däist. 23 “Un duu däist uk ain disch fon akassie huld måke mit twai côvados lang, ain côvado braid un ain un air halw côvado hoog. 24 Duu däist dai buuten uut, gans fon guld måke un duu däist air råm fon guld måke üm dai disch rümer. 25 Duu däist üm dai disch rümer ain råm måke mit ain hand braid un däist dai üm rümer mit guld uutsmüke. 26 Duu däist fair guld ringe taum dai disch måke un måk dai fast in jërer kant woo dai dischfaut fast sin. 27 Dai ringe muite dicht bij dai råm sin un dai stange taum dai disch drågen, muite doir dai ringe måkt ware. 28 Duu däist dai stange fon akassie huld måke un däist dai buuten uut gans mit guld måke. Mit dës stange, däist der disch dråge. 29 “Duu däist uk dai geschijre fone disch måke un uk dai kane un schötels wat benutst ware taum dai gedrenk schüre, wat anbåre ware. Mit schijr guld däist duu dai måke. 30 Un duu däist dai henpakt bröör ümer foir mij henlege.