Levítico
2 “‘Wen aim köörn tau Jehovaa anbaire däit, dat mut fon dai best meel sin. Dai mut dai ööl un dai rüükend ööl oiwer dai meel schüre. 2 Nåheer, dai mësch mut dai foir Arão sijn jonges, dai praisters, bringe un dai praister däit ain naig fon dai best meel mit ööl un dai gans rüükend ööl neeme. Hai däit dai up dai altar forbrene taum al dës daile bedüüre wat anbåre ware, ain dail wat doir füür anbåre wart. Dat däit gaud rüüke un däit Jehovaa gefale. 3 Wat oiwrigblijwe däit, bliwt tau Arão un sijn jonges soo as ain hailigst dail fon dat wat tau Jehovaa in füür anbåre woore is. 4 “‘Wen’s duu wat gebakt anbaire däist, dat mut måkt ware mit meel wat genau målt woore is, bröör soo as ain ring wat måkt ware mit ööl un ån suurdaig urer braiddrükt bröör åne suurdaig insmeert mit ööl. 5 “‘Wen’s duu wat ine pan trecht måke däist taum anbaire, dat mut måkt ware mit genau målt meel mit ööl un ån suurdaig. 6 Dai mut in stüken bråke ware, duu must ööl dår roiwerschüre. Dit is ain köörn anbairen. 7 “‘Wen’s duu wat trecht måke däist in ain keetel taum anbaire, dat mut måkt ware mit meel wat genau målt woore is un ööl. 8 Duu must nå Jehovaa bringe dat wat’s duu dårmit måkt häst un em anbaire. Dit mut tau der praister afgeewt ware un hai däit dat dicht bij fon dai altar bringe. 9 Un dai praister däit ain stük fon dat neeme, taum al dës daile bedüüre wat anbåre ware, un däit dai up dai altar im füür forbrene. Dat däit gaud rüüke un däit Jehovaa gefale. 10 Wat oiwrigblijwe däit, blijwt tau Arão sijn jonges, soo as ain hailigst dail fon dat wat tau Jehovaa im füür anbåre woore is. 11 “‘Ales fon köörn wat’s duu tau Jehovaa anbaire däist mut ån suurdairg sin, weegen jij döre kain suurdaig un hoing tau Jehovaa in füür anbaire. 12 “‘Jij koine dat tau Jehovaa anbaire soo as dai airste daile wat jij krijge daue, åwer dai dört ni nå dai altar bröcht ware soo as ain gaur rüükend. 13 “‘Ales wat’s duu fon köörn anbaire däist, mut mit sult insultert ware, dai sult fon dai akord fon dij God dört ni fëgle. Wen’s duu wat fon köörn anbaire däist t’hoop mit andrer daile, däist duu dat mit sult anbaire.