BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE

Nåt

a Dai airst Bijbel up briånisch, dai Almeida, hät duusende måls God sijne nåme sreewe soo as “JEHOVAH”, soo’s dai wat nåsreewe woore is in 1693, wat werer updrükt woore is in 1870. Dai grup wat dai Versão Brasileira (1917) nåsreewe hät, hät uk uutsöcht der nåme “Jehovah” benutse, un in dat jår 2010 dës nåme is ümtuuscht woore up “Jeová”. Dat neemlig is passijrt in andrer språke. Soo as up englisch, dat airst mål as God sij nåme rinersreewe woore is in aine Bijbel is in dat jår 1530, as William Tyndale dai airste fijw buike fone Bijbel (Pentateuco) nåsreewe hät. Hai hät benutst der nåme “Iehouah”. Mite tijd dai språk is aners woore un soo as God sij nåme sreewe ware däir is ümstelt woore.

Publicações em Pomerano (1993-2025)
Ruutergåe
Rinergåe
  • Pomerisch
  • Wijrer schike
  • Wat's duu laiwer wilst
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ordnung taum Benutse
  • Insrijwen Behüütet
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Rinergåe
Wijrer schike