Yesaya
22 Daʼa duria sanandrösa ba Ndraso Gangilata:*+
Hadia zalua khöu wa möi fefu nono mbanuau ba mbumbu nomo?
2 Afönu ndraʼugö faʼafawuka,
He yaʼugö banua si kaliru, somasi faʼasana dödö.
Mate nono mbanuau tenga börö wöda,
Mazui ba wasuwöta.+
3 Moloi fefu ndra samatörö si lö sökhi.+
Lö moguna wana sinali ba wolawa yaʼira.
Muʼoloiʼö fefu niha nisöndra,+
Hewaʼae no aröu moloi ira.
4 Daʼö mbörö wa umane, ”Böi mifaigi ndraʼodo,
Böi mirara dödögu.+
5 Ba luo daʼö, iʼasogö waʼafawuka, faʼakala, ba faʼataʼu+
Ba Ndraso Gangilata andrö
Lowalangi Fondrege Zalawa, Yehowa samatörö saradadu zorugo.
Tedudugö göli kara,+
Ba terongo weʼira-irara ba hili.
7 Dasomö si sökhi
No anönö faoma kureta wasuwöta,
Ba saradadu si fakudo lafaʼanö dania ira ba mbawa göli,
8 Ba aheta wolumöʼö* khö Yehuda.
”Ba ngaluo daʼö, öfaigi wangöna ba Nomo Gatua Libano.+ 9 Öʼila göi dania dögi-tögi ba gotalua göli Mbanua Dawido.+ Öʼowuloi nidanö moroi ba mbaʼa nidanö tanö tou.+ 10 Öʼerai nomo ba Yeruzalema ba ödudugö nomo ba wangaʼaroʼö göli kara. 11 Öfazökhi sambua naha ba gotalua zi dombua öli kara ba wangöhöna idanö moroi ba mbaʼa satua. Hizaʼi, lö önehegö Zamazökhi yaʼia Niʼamoniʼö. Lö öʼila Lowalangi sangehaogö yaʼia me mböröta.
12 Ba luo daʼö, iʼandrö khöu Lowalangi Fondrege Zalawa, Yehowa samatörö saradadu zorugo
Ba weʼe hegöi ba wangeʼesi,+
Ba wanöwö bu hegöi ba wangogunaʼö nukha goni.
Ömane, ’Datalau manga-manga ba mamadu-madu, börö me mate ita mahemolu.’”+
14 Aefa daʼö, ifarongogö ba dalingagu Yehowa samatörö saradadu zorugo, ”’Lö teʼefaʼö zalami* irugi ba waʼamatemi,’+ iwaʼö Lowalangi Fondrege Zalawa, Yehowa samatörö saradadu zorugo.”
15 Daʼa niwaʼö Lowalangi Fondrege Zalawa, Yehowa samatörö saradadu zorugo: ”Ae falukhaisi Zebena,+ sondröniaʼö ba gödo razo. Waʼö khönia, 16 ’Hana wa möiʼö ba daʼa? Hadia urusau irege ökhao lewatöu ba daʼa?’ Ikhao lewatönia ba nahia salawa; itoto lewatönia ba hili sokara. 17 ’Yaʼo Yehowa, uʼabölökö wamazaumba yaʼugö si tou ba ufondröni hakhi ndraʼugö. 18 Uhaogö wamukusi yaʼugö ba ufazaumba ndraʼugö simane bola ba danö sebolo. Ba daʼö dania mate ndraʼugö, ba tobali fangoʼaya ba nösi nomou gureta wasuwöta solakhömi andrö khöu. 19 Utimbagö ndraʼugö moroi ba dadaomamö ba uʼefasi ndraʼugö ba halöwömö.
20 ”’Ba luo daʼö, ukaoni genonigu yaʼia daʼö Eliaki+ ono Hilikia. 21 Ba ubeʼe mbarumö sebua khönia ba ufandroli wamasa böbö löwimö khönia.+ Ubeʼe ba dangania wamatörömö.* Tobali dania ama ia ba ndraono Gizaraʼeli hegöi ba ngaʼötö Yehuda. 22 Ubeʼe nono kusi nomo Dawido+ ba galisinia. Na ibokai mbawandruhö, ba lö hadöi si tola mondruhö; na iduhö, ba lö hadöi si tola mamokai. 23 Ba utaruʼö ia simane fanaruʼö daru-taru ba nahia si lö tebulö sagötö faʼara. Tobali ia dadaoma solakhömi ba nösi nomo namania. 24 Khönia teʼodaligö lakhömi nösi nomo namania, ngaʼötö hegöi maʼuwu, fefu rumbi side-ide, rumbi si hulö mako hegöi rumbi sebua.
25 ”’Ba luo daʼö,’ iwaʼö Yehowa samatörö saradadu zorugo, ’muheta dania daru-taru si no lataruʼö ba nahania si lö tebulö sagötö faʼara,+ lataba ba aekhu tou, ba muhori noro si so yawania, börö me Yehowa zangumaʼö daʼö.’”