Spreuken 20:16 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 16 Staat iemand borg voor een vreemde, neem dan zijn mantel.+ Doet hij dat voor een buitenlandse vrouw,* neem dan zijn onderpand.+ Spreuken 20:16 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 16 Neem iemands kleed, ingeval hij borg geworden is voor een vreemde;+ en in het geval van een buitenlandse vrouw: neem van hem een pand.+ Spreuken Index van Wachttoren-publicaties 1986-2025 20:16 it-2 565 Spreuken Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 20:16 Inzicht, Deel 2, blz. 565
16 Staat iemand borg voor een vreemde, neem dan zijn mantel.+ Doet hij dat voor een buitenlandse vrouw,* neem dan zijn onderpand.+
16 Neem iemands kleed, ingeval hij borg geworden is voor een vreemde;+ en in het geval van een buitenlandse vrouw: neem van hem een pand.+