Ezechiël 23:46 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 46 Dit zegt de Soevereine Heer Jehovah: “Een leger zal tegen ze optrekken om ze tot een schrikbeeld te maken en tot iets om te plunderen.+ Ezechiël 23:46 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 46 Want dit heeft de Soevereine Heer Jehovah gezegd: ’Men zal een vergadering tegen hen doen opkomen+ en hen tot een schrikbeeld maken* en tot iets om geplunderd te worden.+ Ezechiël Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 23:46 w73 391; kj 260
46 Dit zegt de Soevereine Heer Jehovah: “Een leger zal tegen ze optrekken om ze tot een schrikbeeld te maken en tot iets om te plunderen.+
46 Want dit heeft de Soevereine Heer Jehovah gezegd: ’Men zal een vergadering tegen hen doen opkomen+ en hen tot een schrikbeeld maken* en tot iets om geplunderd te worden.+