Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • Mattheüs 11:28
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
    • 28 Kom bij mij als je vermoeid bent en gebukt gaat onder een zware last, dan zal ik je nieuwe kracht geven.*

  • Mattheüs 11:28
    Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen
    • 28 Komt tot mij, allen die zwoegt en zwaar beladen zijt,+ en ik zal U verkwikken. 

  • Mattheüs
    Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024
    • 11:28 ijwbv artikel 28; w19.09 20-21; it-1 1369; it-2 160; jy 98; w07 15/5 11-12; w04 1/6 16; w04 15/8 22-23; w01 15/12 9-11; w95 15/8 12-17; gt hoofdstuk 39; w89 15/5 12; w89 15/7 16-20; w87 15/1 25

  • Mattheüs
    Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985
    • 11:28 g74 8/10 9; g73 22/3 4; w71 48, 420; w67 252; w65 276; w63 410; w62 132; w59 210; w58 144; w56 161; w52 55

  • Mattheüs
    Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019
    • 11:28

      Bijbelverzen uitgelegd, artikel 28

      De Wachttoren (studie-uitgave),

      9/2019, blz. 20-21

      Inzicht, Deel 2, blz. 160

      Inzicht, Deel 1, blz. 1369

      Jezus: De weg, blz. 98

      De Wachttoren,

      15/5/2007, blz. 11-12

      15/8/2004, blz. 22-23

      1/6/2004, blz. 16

      15/12/2001, blz. 9-11

      15/8/1995, blz. 12-17

      15/7/1989, blz. 16-20

      15/5/1989, blz. 12

      15/1/1987, blz. 25

  • Aantekeningen Mattheüs — Hoofdstuk 11
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
    • 11:28

      gebukt gaat onder een zware last: Degenen die Jezus uitnodigde om bij hem te komen, gingen ‘gebukt’ onder bezorgdheid en vermoeidheid. Hun aanbidding van Jehovah was een last geworden door de menselijke tradities die aan de wet van Mozes waren toegevoegd (Mt 23:4). Zelfs de sabbat, die bedoeld was om nieuwe kracht op te doen, was een zware last geworden (Ex 23:12; Mr 2:23-28; Lu 6:1-11).

      nieuwe kracht geven: Het Griekse woord kan duiden op rust (Mt 26:45; Mr 6:31) en op verlichting van gezwoeg waardoor iemand kan herstellen en op krachten kan komen (2Kor 7:13; Flm 7). Uit de context blijkt dat het op zich nemen van Jezus’ ‘juk’ (Mt 11:29) dienst betekende en geen rust. Het actieve Griekse werkwoord brengt de gedachte over dat Jezus vermoeide personen zou verjongen en energie zou geven, waardoor ze het verlangen zouden krijgen zijn lichte juk op zich te nemen, dat makkelijk te dragen was.

Nederlandse publicaties (1950-2025)
Afmelden
Inloggen
  • Nederlands
  • Delen
  • Instellingen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Inloggen
Delen