-
MattheüsIndex van Wachttoren-publikaties 1946-1985
-
-
16:17 hs 104-5; g77 8/7 27; g68 8/2 14; w66 486; w63 350
-
-
Aantekeningen Mattheüs — Hoofdstuk 16Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
-
-
zoon van Jona: Of ‘Bar-Jona’. In veel Hebreeuwse namen komt het Hebreeuwse woord ben of het Aramese woord bar voor, die allebei ‘zoon’ betekenen, gevolgd door de naam van de vader bij wijze van achternaam. Dat het Aramese leenwoord bar in meerdere eigennamen voorkomt, zoals Bartholomeüs, Bartimeüs, Barnabas en Bar-Jezus, geeft aan hoe groot de invloed van het Aramees was op het Hebreeuws dat in Jezus’ tijd gesproken werd.
vlees en bloed: Of ‘een mens’, een gebruikelijke Joodse uitdrukking. In deze context duidt het blijkbaar op een vleselijke of menselijke denkwijze (Ga 1:16, vtn.).
-