Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • Lukas 4:18
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
    • 18 ‘Jehovah’s* geest rust op mij, want hij heeft mij gezalfd om aan arme mensen goed nieuws te vertellen. Hij heeft mij gestuurd om aan de gevangenen bekend te maken dat ze vrijgelaten zullen worden en aan de blinden dat ze weer zullen zien, om de onderdrukten vrijheid te geven,+

  • Lukas 4:18
    Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen
    • 18 „Jehovah’s* geest+ is op mij, omdat hij mij heeft gezalfd* om de armen goed nieuws bekend te maken, hij heeft mij uitgezonden om de gevangenen vrijlating te prediken en de blinden herstel van gezicht, om de verbrijzelden in vrijheid heen te zenden,+ 

  • Lukas
    Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024
    • 4:18 w19.12 10-13; it-1 167, 500; wp17.2 12; lfb 184; w11 15/8 10; w08 1/10 5; ip-2 322; w91 1/3 28; si 192; w87 1/1 19-20

  • Lukas
    Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985
    • 4:18 w78 15/5 8; w78 1/8 5; w78 1/10 17; hs 92-3; g77 8/12 14; po 141; w71 80; si63 191; w66 174, 237, 447; w64 560; ns 234; w61 206; w60 166; w57 102, 456; w52 38, 73, 302

  • Lukas
    Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019
    • 4:18

      De Wachttoren (studie-uitgave),

      12/2019, blz. 10-13

      Inzicht, Deel 1, blz. 167-168, 500

      De Wachttoren (publieksuitgave),

      nr. 2 2017 blz. 12

      Verhalen uit de Bijbel, blz. 184

      De Wachttoren,

      15/8/2011, blz. 10

      1/10/2008, blz. 5

      1/3/1991, blz. 28

      1/1/1987, blz. 19-20

      Jesaja’s profetie II, blz. 322

      Geïnspireerd, blz. 192

  • Aantekeningen Lukas — Hoofdstuk 4
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
    • 4:18

      Jehovah’s: In dit citaat uit Jes 61:1 komt Gods naam (weergegeven met vier Hebreeuwse medeklinkers, getranslitereerd als JHWH) voor in de oorspronkelijke Hebreeuwse tekst. (Zie App. C.)

      hij heeft mij gezalfd: Lukas citeert hier Jesaja’s profetie uit de Septuaginta, waar ‘hij heeft mij gezalfd’ staat. Maar Jezus zal de Hebreeuwse tekst van Jesaja’s profetie (61:1, 2) hebben voorgelezen, waar het werkwoord voor zalven wordt gebruikt in combinatie met Gods naam (weergegeven met vier Hebreeuwse medeklinkers, getranslitereerd als JHWH). Meerdere vertalingen van de Griekse Geschriften in het Hebreeuws (in App. C J7, 8, 10, 14, 15 genoemd) gebruiken hier Gods naam en geven dit weer als ‘Jehovah heeft mij gezalfd’.

      om aan de gevangenen bekend te maken dat ze vrijgelaten zullen worden: Jezus citeert hier de profetie van Jesaja, die door sommige Joden misschien letterlijk opgevat is (Jes 61:1). Maar Jezus’ bediening was vooral gericht op bevrijding uit geestelijke gevangenschap. Jezus kondigde dus een geestelijke vrijlating aan. Deze profetie en Jezus’ toepassing ervan op zijn bediening zijn kennelijk een verwijzing naar het jubeljaar, dat elk 50ste jaar gevierd moest worden. In het jubeljaar moest er in het hele land vrijheid worden uitgeroepen (Le 25:8-12).

Nederlandse publicaties (1950-2025)
Afmelden
Inloggen
  • Nederlands
  • Delen
  • Instellingen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Inloggen
Delen