Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • Lukas 6:24
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
    • 24 Maar wee jullie die rijk zijn,+ want jullie hebben je deel* al gehad.+

  • Lukas 6:24
    Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen
    • 24 Maar wee U, rijken,+ want GIJ hebt UW vertroosting reeds ten volle.+

  • Lukas
    Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024
    • 6:24 jy 85-86; gt hoofdstuk 35; w86 1/10 8-9

  • Lukas
    Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985
    • 6:24 w78 15/5 8; w65 530; rm 248

  • Lukas
    Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019
    • 6:24

      Jezus: De weg, blz. 85-86

      De Wachttoren,

      1/10/1986, blz. 8-9

  • Aantekeningen Lukas — Hoofdstuk 6
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
    • 6:24

      jullie hebben je deel al gehad: Lett.: ‘je troost’. Het Griekse woord apecho, dat ‘ten volle hebben’ betekent, kwam vaak op kwitanties voor in de betekenis ‘voldaan’, ‘volledig betaald’. Toen Jezus een wee uitsprak over degenen die rijk zijn, doelde hij op de pijn, het verdriet en de negatieve gevolgen die ze kunnen ervaren. Dat is niet gewoon omdat ze een comfortabel leven hebben. Hij waarschuwde dat mensen die letterlijke rijkdom belangrijk vinden hun dienst voor God kunnen gaan verwaarlozen, waardoor ze niet echt gelukkig worden. Zulke mensen zouden al ‘volledig betaald’ zijn, ze zouden nu alle ‘troost’ (vtn.) of comfort hebben die ze zouden krijgen. Ze hoefden niets meer van God te verwachten. (Zie aantekening bij Mt 6:2.)

Nederlandse publicaties (1950-2025)
Afmelden
Inloggen
  • Nederlands
  • Delen
  • Instellingen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Inloggen
Delen