Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • Lukas 17:6
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
    • 6 De Heer antwoordde: ‘Als jullie geloof maar zo groot was als een mosterdzaadje, dan zouden jullie tegen deze zwarte moerbeiboom zeggen: “Trek je wortels uit de grond en plant jezelf in de zee!”, en dan zou hij jullie gehoorzamen.+

  • Lukas 17:6
    Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen
    • 6 Toen zei de Heer: „Indien GIJ geloof hadt ter grootte van een mosterdzaadje, zoudt GIJ tot deze zwarte moerbeiboom zeggen: ’Word ontworteld en in de zee geplant!’, en hij zou U gehoorzamen.+

  • Lukas
    Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024
    • 17:6 g96 8/8 22-23

  • Lukas
    Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985
    • 17:6 w62 588

  • Lukas
    Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019
    • 17:6

      Ontwaakt! 1996,

      8/8/1996, blz. 22-23

  • Aantekeningen Lukas — Hoofdstuk 17
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
    • 17:6

      zo groot was als een mosterdzaadje: Of ‘zo klein was als een mosterdzaadje’. (Zie aantekening bij Lu 13:19.)

      zwarte moerbeiboom: Deze boom wordt maar één keer in de Bijbel genoemd. Het Griekse woord dat hier wordt gebruikt sloeg meestal op de moerbeiboom, en de zwarte moerbei (Morus nigra) wordt in Israël veel gekweekt. Het is een robuuste boom die ongeveer 6 m hoog kan worden, grote hartvormige bladeren heeft en donkerrode of zwarte vruchten die op bramen lijken. De boom staat erom bekend dat hij een groot wortelstelsel heeft en dus niet makkelijk ontworteld kan worden.

Nederlandse publicaties (1950-2025)
Afmelden
Inloggen
  • Nederlands
  • Delen
  • Instellingen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Inloggen
Delen