Voetnoot
c Toen deze passage in het Grieks werd vertaald, werd het Hebreeuwse woord voor „vis” weergegeven met een woord dat „zeemonster” of „reusachtige vis” betekent. Hoewel we niet precies kunnen vaststellen om wat voor zeedier het ging, zijn er in de Middellandse Zee haaien waargenomen die groot genoeg zijn om een mens in zijn geheel in te slikken. Elders zijn er veel grotere haaien; de walvishaai kan wel vijftien meter lang worden, en mogelijk nog langer!