Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Apostlenes gjerninger 22
  • Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Apostlenes gjerninger 22:1

Krysshenvisninger

  • +Apg 7:2
  • +Flp 1:7; 1Pe 3:15

Indekser

  • Indeks

    w63 383

Apostlenes gjerninger 22:2

Krysshenvisninger

  • +Apg 21:40

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 126, 854

  • Indeks

    it-1 126, 854;

    g68 22.7. 22

Apostlenes gjerninger 22:3

Fotnoter

  • *

    El.: «utdannet».

Krysshenvisninger

  • +Apg 26:5; Ro 11:1
  • +Apg 21:39; 23:34
  • +Apg 5:34
  • +Apg 26:5
  • +Ga 1:14; Flp 3:6

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.7.1996, s. 26–29

  • Indeks

    w96 15.7. 26-29

Apostlenes gjerninger 22:4

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:3; 9:2; 1Ti 1:13
  • +Apg 26:10

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1205

  • Indeks

    it-2 1205; w98 15.2. 31;

    w75 478

Apostlenes gjerninger 22:5

Fotnoter

  • *

    El.: «forsamlingen (rådet) av eldre menn». Gr.: to presbytẹrion.

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:23
  • +Apg 9:2

Indekser

  • Indeks

    w72 85

Apostlenes gjerninger 22:6

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:3; 26:13

Apostlenes gjerninger 22:7

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:4; 26:14

Apostlenes gjerninger 22:8

Krysshenvisninger

  • +Joh 18:5; Apg 9:5; 26:15

Apostlenes gjerninger 22:9

Fotnoter

  • *

    El.: «men hørte ikke slik at de forstod», slik Paulus gjorde ifølge v. 7.

Krysshenvisninger

  • +Da 10:7
  • +Apg 9:7

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1259–1260

    Innsikt, bd. 2, s. 709

  • Indeks

    it-2 709, 1259-1260;

    w72 359; w51 120

Apostlenes gjerninger 22:10

Fotnoter

  • *

    El.: «må».

Krysshenvisninger

  • +Lu 3:10; Apg 16:30
  • +Apg 26:16

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.10.2012, s. 28

  • Indeks

    w12 15.10. 28

Apostlenes gjerninger 22:11

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:8

Apostlenes gjerninger 22:12

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:22; 1Ti 3:7

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 90

  • Indeks

    it-1 90;

    w60 491

Apostlenes gjerninger 22:13

Fotnoter

  • *

    «bli seende igjen!» El.: «se opp!»

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:17

Apostlenes gjerninger 22:14

Krysshenvisninger

  • +Apg 3:13; 5:30
  • +Apg 9:15; Ga 1:15
  • +1Kt 9:1; 15:8
  • +Apg 3:14; He 7:26
  • +1Kt 11:23; Ga 1:12

Apostlenes gjerninger 22:15

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:20; 23:11; 26:16

Apostlenes gjerninger 22:16

Fotnoter

  • *

    El.: «vask dine synder bort og påkall».

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:18
  • +Jes 1:16; 1Kt 6:11; Tit 3:5; He 10:22; 1Jo 1:7; Åp 1:5
  • +Apg 10:43

Indekser

  • Indeks

    w75 281; w61 165; w58 24; w55 110, 325

Apostlenes gjerninger 22:17

Fotnoter

  • *

    «falt jeg i transe», אAB; J13,14,17,22: «var Jehovas hånd over meg»; J18: «kledde (innhyllet) Jehovas ånd meg».

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:26; Ga 1:18
  • +2Kt 12:1

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1010–1011

  • Indeks

    it-2 1010-1011;

    w52 250

Apostlenes gjerninger 22:18

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:29

Apostlenes gjerninger 22:19

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:3
  • +Mt 10:17

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 900

    Vakttårnet,

    15.6.2007, s. 17

  • Indeks

    it-2 900; w07 15.6. 17;

    w60 152

Apostlenes gjerninger 22:20

Krysshenvisninger

  • +Apg 7:58
  • +Apg 8:1; 1Ti 1:15

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.6.2007, s. 17

  • Indeks

    w07 15.6. 17;

    w60 152

Apostlenes gjerninger 22:21

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:15; 13:2; Ro 1:5; 11:13; Ga 2:7; 1Ti 2:7

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.8.1987, s. 13

  • Indeks

    w87 1.8. 13;

    w51 314

Apostlenes gjerninger 22:22

Krysshenvisninger

  • +Apg 21:36; 23:14; 25:24

Apostlenes gjerninger 22:23

Krysshenvisninger

  • +2Sa 16:13

Apostlenes gjerninger 22:24

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «kiliarken», en befalingsmann med kommando over 1000 soldater.

Krysshenvisninger

  • +Apg 21:34

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 900

    Vakttårnet,

    15.12.2001, s. 21–22

    15.6.1990, s. 23

  • Indeks

    it-2 900; w01 15.12. 21-22; w90 15.6. 23

Apostlenes gjerninger 22:25

Fotnoter

  • *

    «til piskingen». El.: «med remmene».

  • *

    Bokst.: «centurionen», en befalingsmann med kommando over 100 soldater.

Krysshenvisninger

  • +Apg 16:37; 23:27

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 309, 900

    Innsikt, bd. 2, s. 698

    Vakttårnet,

    1.3.2015, s. 12

    15.12.2001, s. 22

  • Indeks

    it-1 309; it-2 698, 900; w15 1.3. 12; w01 15.12. 22;

    w54 148

Apostlenes gjerninger 22:27

Krysshenvisninger

  • +Apg 23:27

Apostlenes gjerninger 22:28

Fotnoter

  • *

    El.: «dette borgerskapet».

  • *

    El.: «med det».

Krysshenvisninger

  • +Apg 16:37

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 184

    Innsikt, bd. 1, s. 309–310, 357, 664

    Innsikt, bd. 2, s. 562

  • Indeks

    bt 184; it-1 309-310, 357, 664; it-2 562;

    w66 221

Apostlenes gjerninger 22:29

Krysshenvisninger

  • +Apg 16:38; 25:16

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 309, 357, 900

  • Indeks

    it-1 309, 357; it-2 900

Apostlenes gjerninger 22:30

Krysshenvisninger

  • +Mt 10:17; Lu 21:12

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 542

  • Indeks

    it-2 542

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Apg 22:1Apg 7:2
Apg 22:1Flp 1:7; 1Pe 3:15
Apg 22:2Apg 21:40
Apg 22:3Apg 26:5; Ro 11:1
Apg 22:3Apg 21:39; 23:34
Apg 22:3Apg 5:34
Apg 22:3Apg 26:5
Apg 22:3Ga 1:14; Flp 3:6
Apg 22:4Apg 8:3; 9:2; 1Ti 1:13
Apg 22:4Apg 26:10
Apg 22:5Apg 4:23
Apg 22:5Apg 9:2
Apg 22:6Apg 9:3; 26:13
Apg 22:7Apg 9:4; 26:14
Apg 22:8Joh 18:5; Apg 9:5; 26:15
Apg 22:9Da 10:7
Apg 22:9Apg 9:7
Apg 22:10Lu 3:10; Apg 16:30
Apg 22:10Apg 26:16
Apg 22:11Apg 9:8
Apg 22:12Apg 10:22; 1Ti 3:7
Apg 22:13Apg 9:17
Apg 22:14Apg 3:13; 5:30
Apg 22:14Apg 9:15; Ga 1:15
Apg 22:141Kt 9:1; 15:8
Apg 22:14Apg 3:14; He 7:26
Apg 22:141Kt 11:23; Ga 1:12
Apg 22:15Apg 4:20; 23:11; 26:16
Apg 22:16Apg 9:18
Apg 22:16Jes 1:16; 1Kt 6:11; Tit 3:5; He 10:22; 1Jo 1:7; Åp 1:5
Apg 22:16Apg 10:43
Apg 22:17Apg 9:26; Ga 1:18
Apg 22:172Kt 12:1
Apg 22:18Apg 9:29
Apg 22:19Apg 8:3
Apg 22:19Mt 10:17
Apg 22:20Apg 7:58
Apg 22:20Apg 8:1; 1Ti 1:15
Apg 22:21Apg 9:15; 13:2; Ro 1:5; 11:13; Ga 2:7; 1Ti 2:7
Apg 22:22Apg 21:36; 23:14; 25:24
Apg 22:232Sa 16:13
Apg 22:24Apg 21:34
Apg 22:25Apg 16:37; 23:27
Apg 22:27Apg 23:27
Apg 22:28Apg 16:37
Apg 22:29Apg 16:38; 25:16
Apg 22:30Mt 10:17; Lu 21:12
  • Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Ny verden-oversettelsen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
Apostlenes gjerninger 22:1-30

Apostlenes gjerninger

22 «Menn, brødre+ og fedre, hør nå mitt forsvar+ overfor dere.» 2 (Da de nå hørte at han talte til dem på det hebraiske språk,+ holdt de seg enda mer stille, og han sa:) 3 «Jeg er en jøde,+ født i Tạrsus i Kilịkia,+ men oppdratt* i denne byen ved Gamạliels+ føtter, opplært etter forfedrenes Lovs strenghet,+ og jeg var nidkjær+ for Gud, slik som dere alle er i dag. 4 Og jeg forfulgte denne Veien inntil døden,+ idet jeg bandt både menn og kvinner og overgav dem til fengsler,+ 5 noe både øverstepresten og hele forsamlingen av eldste*+ kan bevitne for meg. Fra dem skaffet jeg meg også brev+ til brødrene i Damaskus, og jeg drog av sted for å føre også dem som var der, bundet til Jerusalem for at de skulle bli straffet.

6 Men mens jeg var på vei og nærmet meg Damaskus, strålte plutselig, ved middagstid, et sterkt lys fra himmelen rundt omkring meg,+ 7 og jeg falt til jorden og hørte en røst si til meg: ’Saul, Saul, hvorfor forfølger du meg?’+ 8 Jeg svarte: ’Hvem er du, Herre?’ Og han sa til meg: ’Jeg er Jesus, nasareeren, han som du forfølger.’+ 9 Og mennene som var med meg,+ så riktignok lyset, men hørte ikke* røsten av ham som talte til meg.+ 10 Da sa jeg: ’Hva skal* jeg gjøre,+ Herre?’ Herren sa til meg: ’Reis deg, gå av sted, inn i Damaskus, og der skal det bli talt til deg om alt som det er bestemt at du skal gjøre.’+ 11 Men siden jeg ikke kunne se noe på grunn av dette lysets herlighet, kom jeg inn i Damaskus ledet ved hånden av dem som var med meg.+

12 Men Ananịas, en mann som var gudfryktig i samsvar med Loven, vel omtalt+ av alle jødene som bodde der, 13 kom til meg, og mens han stod hos meg, sa han til meg: ’Saul, bror, bli seende igjen!’*+ Og jeg så opp på ham i samme stund. 14 Han sa: ’Våre forfedres Gud+ har utvalgt deg+ til å lære hans vilje å kjenne og til å se+ Den Rettferdige+ og til å høre hans munns røst,+ 15 for du skal bli et vitne for ham overfor alle mennesker om ting du har sett og hørt.+ 16 Og nå, hvorfor drøyer du? Reis deg, bli døpt+ og vask+ dine synder bort ved at du påkaller* hans navn.’+

17 Men da jeg hadde vendt tilbake til Jerusalem+ og bad i templet, falt jeg i transe*+ 18 og så ham, idet han sa til meg: ’Skynd deg og kom deg fort ut av Jerusalem, for de kommer ikke til å ta imot+ ditt vitnesbyrd om meg.’ 19 Og jeg sa: ’Herre, de vet selv godt at jeg i den ene synagogen etter den andre pleide å fengsle+ og pryle dem som trodde på deg;+ 20 og da blodet av Stẹfanus,+ ditt vitne, ble utøst, stod jeg også selv ved siden av og samtykte+ og passet på ytterkledningene til dem som gjorde det av med ham.’ 21 Og likevel sa han til meg: ’Dra av sted, for jeg skal sende deg ut til nasjoner langt borte.’»+

22 De hadde nå hørt på ham helt til dette ord, og de hevet sin røst og sa: «Få et slikt menneske bort fra jorden, for han burde ikke få leve!»+ 23 Og fordi de ropte og slengte ytterkledningene sine omkring og kastet støv opp i luften,+ 24 gav den militære befalingsmannen* ordre om at han skulle føres inn i soldatenes kvarter, og sa at han skulle forhøres under piskeslag, for at han fullt ut skulle få vite av hvilken grunn de ropte+ mot ham på denne måten. 25 Men da de hadde strakt Paulus ut til piskingen,* sa han til den offiseren* som stod der: «Har dere lov til å piske en mann som er romer+ og ikke er dømt?» 26 Da nå offiseren hørte dette, gikk han til den militære befalingsmannen og avla rapport og sa: «Hva er det du har i sinne å gjøre? Denne mannen er jo romer.» 27 Da gikk den militære befalingsmannen bort og sa til ham: «Si meg, er du romer?»+ Han sa: «Ja.» 28 Den militære befalingsmannen svarte: «Jeg har kjøpt disse borgerrettighetene* for en stor sum penger.» Paulus sa: «Men jeg er til og med født+ med dem.»*

29 De mennene som skulle til å forhøre ham under tortur, trakk seg derfor straks unna ham; og den militære befalingsmannen ble redd da han fikk rede på at han var romer,+ og at han hadde bundet ham.

30 Så, neste dag, løste han ham, ettersom han ønsket å få vite bestemt hvorfor han egentlig ble anklaget av jødene, og han befalte overprestene og hele Sanhedrịnet å komme sammen. Og han førte Paulus ned og stilte ham iblant dem.+

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del