Salmene
Til dirigenten, på Mut-labbẹn.* En sang med musikkledsagelse, av David.
א [’Ạlef]*
9 Jeg vil prise deg, Jehova, av hele mitt hjerte;+
jeg vil forkynne alle dine underfulle gjerninger.+
2 Jeg vil fryde meg og juble i deg,+
jeg vil synge og spille til pris for ditt navn, du Den Høyeste.+
ב [Beth]
ג [Gịmel]
5 Du har refset nasjoner,+ du har tilintetgjort den onde.+
Deres navn har du utslettet til uavgrenset tid, ja for evig.*+
6 Du fiende, dine ødeleggelser har for bestandig fått sin ende,+
likeså byene som du har rykket opp med rot.+
Omtalen av dem skal visselig gå til grunne.+
ה [He’]
8 Og han skal dømme det fruktbare land* i rettferdighet;+
han skal holde dom over folkegrupper i rettskaffenhet.+
ו [Waw]
10 Og de som kjenner ditt navn, skal sette sin lit til deg,+
for du forlater slett ikke dem som søker deg, Jehova.+
ז [Zạjin]
12 For når han ser etter blodsutgytelse,+ skal han med sikkerhet komme dem i hu;+
han skal visselig ikke glemme de nødstiltes rop.+
ח [Cheth]
13 Vis meg din gunst, Jehova; se min nød, forvoldt av dem som hater meg,+
du som løfter meg opp fra dødens porter,+
ט [Teth]
15 Nasjonene har sunket ned i den fallgrav de har laget;+
i det nett+ som de har gjemt, er deres egen fot blitt fanget.+
16 Jehova er kjent for den dom han har fullbyrdet.+
Ved sine egne henders virksomhet er den onde blitt fanget i snaren.*+
Higgajọn.* Sẹla.
י [Jodh]
18 For den fattige skal ikke for alltid være glemt,+
heller ikke skal de saktmodiges håp noensinne gå til grunne.+
כ [Kaf]