Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • 2. Tessaloniker 3
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Oversikt over 2. Tessaloniker

    • D. OPPFORDRING TIL Å OPPFØRE SEG ORDENTLIG (2:13 til 3:15)

      • Paulus oppfordrer tessalonikerne til å stå fast og holde fast ved de tradisjonene som de er blitt undervist i (2:13–17)

      • Paulus vil at tessalonikerne skal be for ham og medarbeiderne hans (3:1–5)

      • Paulus gir tessalonikerne veiledning om at de skal trekke seg bort fra dem som lever et uordentlig liv, og rettlede dem som brødre (3:6–15)

    • E. AVSLUTTENDE HILSENER (3:16–18)

2. Tessaloniker 3:1

  • Jehovas ord: Se studienote til 1Te 1:8 og Tillegg C3 innledning; 2Te 3:1.

    må fortsette å spre seg raskt: Bokstavelig: «må løpe». Det greske verbet for «å løpe» brukes her billedlig i betydningen «å skje fort og uten hindring». Bildet med et budskap som løper fra person til person var ikke uvanlig i oldtidens verden. Men det er mulig at Paulus her tenkte på Sl 147:15, der det står at Guds ord «løper raskt av sted». Det ser ut til at begge skriftstedene personifiserer Jehovas ord ved å omtale det som en rask budbringer, eller løper, som skynder seg til bestemmelsesstedet for å utføre sin herres vilje. Paulus oppfordrer tydeligvis de kristne i Tessalonika til å be om at han og medarbeiderne hans må kunne spre sannhetens ord raskt og uten hindringer. Også i 1Te 1:8 nevner Paulus at Jehovas ord var blitt spredt over store områder på kort tid. – Se også Mt 24:14; Mr 13:10.

    bli æret: Det vil si bli høyt verdsatt og tatt imot «ikke … som menneskers ord, men … som Guds ord». – 1Te 2:13.

Krysshenvisninger

  • +Ro 15:30; 1Te 5:25; He 13:18
  • +Apg 19:20; Ef 6:19; Kol 4:3; 1Te 1:8

Indekser

  • Emneguiden

    Jehovas vitner – forkynnere, s. 108

    Vakttårnet,

    15.1.1991, s. 23

  • Indeks

    jv 108; w91 15.1. 23;

    g66 22.1. 21; g62 8.9. 6

2. Tessaloniker 3:2

  • det er ikke alle som har tro: Paulus sikter her til de ‘onde menneskene som ville skade’ ham og trosfellene hans ved å forfølge dem. Men Paulus’ ord om å mangle tro gjelder flere enn disse. Paulus hadde selv sett mange eksempler på det. Presentert for de samme bevisene er det noen som utvikler tro, mens andre ikke gjør det. (Apg 14:1–4; 17:32–34; He 11:3) Paulus’ uttalelse betyr ikke at visse personer aldri kan klare å få tro. Men ekte tro er et trekk ved Guds hellige ånds frukt. (Ga 5:22 og studienote) I brevene sine oppfordrer Paulus derfor trosfellene sine til å la Guds ånd lede dem i livet. (Ga 5:16, 25; 1Te 5:19) Det ville føre til at de fullt ut kunne oppfatte de bevisene som utgjør et solid grunnlag for tro. (He 11:1) For å få hjelp av den hellige ånd må de kristne be Gud om å få den (Lu 11:9–13; 17:5) og studere hans Ord, som er inspirert av den hellige ånd. (2Ti 3:16, 17) De som ikke vil ha slik hjelp, får ikke tro, uansett hvor overveldende bevisene er.

Krysshenvisninger

  • +Jes 25:4
  • +Apg 28:24; Ro 10:16

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.5.2009, s. 8

    15.5.1998, s. 10

  • Indeks

    w24.06 32; w98 15.5. 10;

    w76 563; w72 279; w70 31, 36; w68 368; g68 22.11. 21; w67 490; g65 22.10. 13; w62 538

2. Tessaloniker 3:3

Krysshenvisninger

  • +Mt 6:13; Joh 17:15; Ef 6:11

Indekser

  • Indeks

    w67 497; w62 538

2. Tessaloniker 3:5

Krysshenvisninger

  • +1Jo 5:3
  • +Lu 21:19; Ro 5:3

Indekser

  • Indeks

    w67 497; w61 381

2. Tessaloniker 3:6

  • Nå gir vi dere veiledning: Paulus begynner her å drøfte et problem som menigheten i Tessalonika måtte gjøre noe med. Sammenhengen viser at noen ikke arbeidet i det hele tatt for å forsørge seg, men blandet seg bort i ting som de ikke hadde noe med. (Se studienoter til 2Te 3:11.) Paulus gir klar veiledning om at de «skal arbeide stille og fredelig og spise mat de selv har tjent til». – 2Te 3:12.

    å trekke dere bort: Paulus råder menighetens medlemmer til ‘å trekke seg bort’ fra dem som levde «et uordentlig liv». Det vil si at de skulle unngå dem, etter alt å dømme ved å ikke være sammen med dem sosialt. – Se studienoter til 2Te 3:14.

    lever et uordentlig liv: Et oppslagsverk forklarer at dette uttrykket sikter til det å «oppføre seg uansvarlig … og tydeligvis mangle respekt for etablert skikk og bruk og for veiledning som er gitt». – Se studienote til 1Ti 5:14.

    den tradisjonen: Eller: «de instruksene». Som i 2Te 2:15 sikter Paulus her til tradisjoner som var en rettmessig del av den sanne tilbedelse. – Se studienote til 1Kt 11:2.

Fotnoter

  • *

    El. muligens: «de».

Krysshenvisninger

  • +1Te 5:14
  • +1Kt 11:2; 2Te 2:15; 3:14

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1113–1114

  • Indeks

    w24.08 7; it-2 1113-1114;

    w82 1.6. 30; w81 1.11. 15; w73 502; or 167; w66 455; g62 22.3. 4; w61 335; w60 569; w47 152

2. Tessaloniker 3:7

Krysshenvisninger

  • +1Kt 4:16; 1Te 1:6

Indekser

  • Indeks

    w85 15.11. 24; w66 268; w52 196

2. Tessaloniker 3:8

  • uten å betale for oss: Det samme greske ordet er brukt i Mt 10:8: «Dere har fått det gratis – gi det gratis.»

    med slit og strev arbeidet vi natt og dag: Det er mulig at Paulus sikter til sitt harde fysiske arbeid som teltmaker. (Apg 18:3) Han håpet at han og medarbeiderne hans skulle være et godt eksempel for de kristne i Tessalonika og andre steder ved at de forsørget seg selv. – Apg 20:34, 35; 1Te 2:9; 2Te 3:7–10; se Mediegalleri: «Paulus arbeider for å forsørge seg selv i tjenesten i Tessalonika».

Krysshenvisninger

  • +Apg 20:34
  • +Apg 18:3; 1Kt 9:14, 15; 2Kt 11:9; 1Te 2:9

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    12/2019, s. 5

  • Indeks

    w19.12 5;

    w85 15.11. 24; w83 15.5. 21; w82 15.7. 24; w81 1.1. 19

2. Tessaloniker 3:9

Krysshenvisninger

  • +Mt 10:9, 10; 1Kt 9:6, 7
  • +1Kt 11:1; Flp 3:17

Indekser

  • Indeks

    w81 1.1. 19

2. Tessaloniker 3:10

  • «Hvis noen ikke vil arbeide, skal han heller ikke spise»: Paulus siterer veiledning som han tidligere hadde gitt de kristne i Tessalonika. Veiledningen utgjør normen for alle kristne når det gjelder det å være arbeidsom og flittig. Som sammenhengen viser, var ikke menigheten forpliktet til å sørge materielt for dem som kunne arbeide, men ikke ville det. (2Te 3:6–15) Man finner ikke uttalelsen ordrett i De hebraiske skrifter. Men prinsippet kan være basert på slike skriftsteder som Sl 128:2; Ord 10:4; 19:15.

Krysshenvisninger

  • +1Te 4:11, 12; 1Ti 5:8

Indekser

  • Emneguiden

    Vår tjeneste for Riket,

    2/1994, s. 7

    Vakttårnet,

    15.7.1987, s. 18

  • Indeks

    km 2/94 7; w87 15.7. 18;

    w82 1.6. 30; w82 1.12. 12; g79 22.2. 18; lp 144; g78 22.2. 24; w76 436, 486; w74 308; w72 238; w67 93, 484; w66 278, 551; w65 267; g64 22.6. 19; w63 473; g61 8.9. 20; w60 527; w51 376

2. Tessaloniker 3:11

  • De arbeider ikke i det hele tatt: De personene Paulus omtaler her, var tydeligvis friske, men ville ikke arbeide for å forsørge seg selv. De ville heller snylte på andre, stikk i strid med Guds advarsler mot det å være lat. (Ord 6:6–11; 10:4, 5; 13:4; 20:4; 24:30–34) Noen kan feilaktig ha tenkt at Jesu Kristi nærvær var rett rundt hjørnet, og de brukte det som en unnskyldning for å ikke arbeide. (2Te 2:1, 2) Det er mulig at de la en økonomisk byrde på menigheten eller på noen av menighetens medlemmer. – 2Te 3:8.

    De arbeider ikke i det hele tatt, men blander seg bort i ting som de ikke har noe med: Paulus bruker her et ordspill som var vanlig blant greske skribenter i gammel tid. Uttrykket «blander seg bort i» antyder at man har en usunn nysgjerrighet rundt ting man ikke har noe med eller ikke har noe ansvar for. Ifølge et oppslagsverk kan hele formuleringen gjengis med «holder seg ikke travelt opptatt, men er travelt opptatt med unyttige ting».

Krysshenvisninger

  • +1Te 5:14
  • +1Ti 5:13; 1Pe 4:15

Indekser

  • Emneguiden

    «Hele Skriften», s. 232

  • Indeks

    w24.08 7; si 232;

    w85 1.7. 31; w82 1.6. 30; w76 486; g73 22.12. 3; w71 356; g64 8.3. 3; w60 488, 569

2. Tessaloniker 3:12

Krysshenvisninger

  • +Ef 4:28

Indekser

  • Indeks

    w82 1.6. 30; w76 486

2. Tessaloniker 3:13

Krysshenvisninger

  • +Ga 6:9

Indekser

  • Indeks

    w82 1.6. 30

2. Tessaloniker 3:14

  • merke dere ham: Det greske ordet som er oversatt med «merke», betyr bokstavelig «sette et tegn på». I denne sammenhengen formidler det tanken om «å legge spesielt merke til en person». Paulus hadde gitt klar veiledning til hele menigheten om at de skulle unngå oppførsel som var uordentlig eller skapte splittelse. (2Te 1:1; 3:6 og studienoter) Nå sier han at de enkelte kristne skal ‘merke seg’ en trosfelle som var ulydig mot den inspirerte veiledningen. Han forklarer videre hva dette innebærer.

    og slutte med å omgås ham: En i menigheten som levde «på en uordentlig måte», praktiserte ikke alvorlig synd som kunne føre til at han ble fjernet fra menigheten. (1Kt 5:13; 2Te 3:11) Men han fortsatte å oppføre seg på en måte som kunne ødelegge menighetens rykte og påvirke andre kristne. Paulus sier derfor til de kristne at de skal «slutte med å omgås» den uordentlige personen. De skulle ikke være sammen med ham i sosiale sammenhenger eller på fritiden. (Se også 2Ti 2:20, 21.) Det kunne få den uordentlige til å innse at han måtte rette seg etter bibelske prinsipper. Men trosfellene ville ikke ta fullstendig avstand fra ham, for Paulus sa at de skulle fortsette «å rettlede ham som en bror». – 2Te 3:15 og studienote.

Krysshenvisninger

  • +Ord 13:20; 1Kt 15:33; 2Te 3:6

Indekser

  • Emneguiden

    Organisert, s. 144–145

    Innsikt, bd. 2, s. 486

    Vakttårnet (studieutgave),

    11/2016, s. 11–12

    Vakttårnet,

    15.7.1999, s. 29–31

  • Indeks

    w24.08 7; it-2 486; od 144-145; w16.11 12; w99 15.7. 29-31; om 152-153;

    w85 1.7. 30-1; w84 1.1. 23; om 152-3; w82 1.6. 30; w82 15.7. 31; w82 1.12. 12; w81 1.1. 29; w81 1.11. 16; w79 1.2. 9; w79 1.11. 13; w73 502; or 167-8; w66 455; w64 417; w62 89; w60 569; w53 160; w52 196; w46 15.8. 10

2. Tessaloniker 3:15

  • fortsett å rettlede ham som en bror: Det greske ordet som er oversatt med «å rettlede», kan sikte til streng veiledning, men rommer ikke tanken om uvennlighet eller fiendtlighet. Motivet bak slik rettledning eller veiledning er kjærlig omtanke for personen. – Apg 20:31; se studienote til 1Te 5:12.

Krysshenvisninger

  • +3Mo 19:17; 1Te 5:14

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 486

    Vakttårnet (studieutgave),

    11/2016, s. 11–12

    Vakttårnet,

    15.7.1999, s. 30

  • Indeks

    it-2 486; w16.11 12; w99 15.7. 30;

    w85 1.7. 30-1; w82 1.6. 30; w82 15.7. 31; w82 1.12. 12; w81 1.1. 29; w81 1.11. 16; w79 1.2. 9; w79 1.11. 13; w73 502; or 167; w66 455

2. Tessaloniker 3:16

Krysshenvisninger

  • +Joh 14:27

2. Tessaloniker 3:17

  • som er et tegn i alle mine brev. Slik er håndskriften min: Paulus avslutter noen av brevene sine med å skrive en hilsen med sin egen hånd. (1Kt 16:21; Kol 4:18) Her legger han til at dette er et ekte «tegn» på at brevet er fra ham. Det kan være at tessalonikerne tidligere hadde fått et brev som man feilaktig mente kom fra Paulus, og som ble tolket slik at det antydet at «Jehovas dag allerede» hadde kommet. (2Te 2:1, 2) ‘Tegnet’ gjorde etter alt å dømme tessalonikerne trygge på at dette andre brevet til dem virkelig var fra Paulus.

Multimedia

  • Paulus skriver en hilsen til de kristne i Tessalonika med sin egen hånd

Krysshenvisninger

  • +1Kt 16:21; Kol 4:18

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1071

  • Indeks

    it-2 1071

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

2. Tess 3:1Ro 15:30; 1Te 5:25; He 13:18
2. Tess 3:1Apg 19:20; Ef 6:19; Kol 4:3; 1Te 1:8
2. Tess 3:2Jes 25:4
2. Tess 3:2Apg 28:24; Ro 10:16
2. Tess 3:3Mt 6:13; Joh 17:15; Ef 6:11
2. Tess 3:51Jo 5:3
2. Tess 3:5Lu 21:19; Ro 5:3
2. Tess 3:61Te 5:14
2. Tess 3:61Kt 11:2; 2Te 2:15; 3:14
2. Tess 3:71Kt 4:16; 1Te 1:6
2. Tess 3:8Apg 20:34
2. Tess 3:8Apg 18:3; 1Kt 9:14, 15; 2Kt 11:9; 1Te 2:9
2. Tess 3:9Mt 10:9, 10; 1Kt 9:6, 7
2. Tess 3:91Kt 11:1; Flp 3:17
2. Tess 3:101Te 4:11, 12; 1Ti 5:8
2. Tess 3:111Te 5:14
2. Tess 3:111Ti 5:13; 1Pe 4:15
2. Tess 3:12Ef 4:28
2. Tess 3:13Ga 6:9
2. Tess 3:14Ord 13:20; 1Kt 15:33; 2Te 3:6
2. Tess 3:153Mo 19:17; 1Te 5:14
2. Tess 3:16Joh 14:27
2. Tess 3:171Kt 16:21; Kol 4:18
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
  • Les i Ny verden-oversettelsen (nwt)
  • Les i Studieutgaven (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
2. Tessaloniker 3:1-18

2. Tessaloniker

3 Til slutt, brødre: Fortsett å be for oss+ – be om at Jehovas ord må fortsette å spre seg raskt+ og bli æret, slik som hos dere, 2 og be om at vi må bli reddet fra onde mennesker+ som vil skade oss. For det er ikke alle som har tro.+ 3 Men Herren er trofast, og han skal styrke dere og beskytte dere mot den onde.+ 4 Og som tjenere for Herren har vi tillit til at dere følger og vil fortsette å følge vår veiledning. 5 Måtte Herren fortsette å lede deres hjerte, så dere kan elske Gud+ og holde ut+ for Kristi skyld.

6 Nå gir vi dere veiledning, brødre, i vår Herre Jesu Kristi navn om å trekke dere bort fra hver bror som lever et uordentlig liv+ og ikke retter seg etter den tradisjonen dere* fikk fra oss.+ 7 Dere vet jo selv hvordan dere bør etterligne oss,+ for vi oppførte oss ikke på en uordentlig måte blant dere, 8 og vi spiste heller ikke hos noen uten å betale for oss.+ Tvert imot, med slit og strev arbeidet vi natt og dag, så vi ikke skulle legge en økonomisk byrde på noen av dere.+ 9 Vi har riktignok rett til å få noe,+ men vi ønsket å være et eksempel som dere kunne følge.+ 10 Ja, da vi var hos dere, pleide vi å gi dere dette påbudet: «Hvis noen ikke vil arbeide, skal han heller ikke spise.»+ 11 For vi hører at noen blant dere lever på en uordentlig måte.+ De arbeider ikke i det hele tatt, men blander seg bort i ting som de ikke har noe med.+ 12 Slike mennesker pålegger og formaner vi i Herren Jesu Kristi navn at de skal arbeide stille og fredelig og spise mat de selv har tjent til.+

13 Men dere, brødre, gi ikke opp når det gjelder å gjøre det som er godt.+ 14 Og hvis noen ikke er lydig mot det vi sier i dette brevet, da skal dere merke dere ham og slutte med å omgås ham,+ for at han kan skamme seg. 15 Se likevel ikke på ham som en fiende, men fortsett å rettlede ham+ som en bror.

16 Måtte fredens Herre selv bestandig gi dere fred på alle måter.+ Måtte Herren være med dere alle.

17 Med min egen hånd+ skriver jeg, Paulus, denne hilsenen, som er et tegn i alle mine brev. Slik er håndskriften min.

18 Måtte vår Herre Jesu Kristi ufortjente godhet være med dere alle.

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del