Er det mulig å bygge bro over kulturkløften?
«Vi har fått visum. Vi skal emigrere til Canada i neste måned.»
«Har du hørt siste nytt? Min mann blir forflyttet til en av oljestatene i Midtøsten. Vi skal reise dit om ikke lenge.»
«Jeg vil gjerne presentere deg for min forlovede. Ja, han er fra Midtøsten. Vi skal slå oss ned i hans hjemland når vi har giftet oss.»
HVA er felles for disse tre parene? De kommer alle til å stifte bekjentskap med en kulturkløft som kan vise seg å bli enda større enn den reisen de skal legge ut på.
Slike problemer var nesten ukjent på våre besteforeldres tid, for da var det bare en liten del av verdens befolkning som foretok lange reiser og havnet langt borte fra sitt fødested. Men i våre dager er det mange som regelmessig krysser kontinenter og verdenshav, og selve reisen kan være gjort på noen timer. Flere og flere forlater sitt hjemland for godt.
Årsakene kan være så mange. En rekke bedrifter i vestlige land har sendt spesialutdannede folk på oppdrag i utviklingsland. De som har reist ut med langtidskontrakter, har tatt hele familien med seg. Studenter fra utviklingsland har søkt til europeiske og amerikanske universiteter for å få høyere utdannelse. I de senere år har dessuten borgerkriger, nasjonale konflikter, rasekonflikter og religiøs forfølgelse fått mange til å søke asyl i Australia, Canada, De forente stater og forskjellige europeiske land.
Uansett hva grunnen kan være til at folk forflytter seg, må nykommerne i et land anstrenge seg for å bygge bro over kløften mellom sin egen kultur og sitt nye hjemlands kultur.
Når øst møter vest i et ekteskap
Mange møter sin tilkommende mens de studerer i utlandet, og etter bryllupet tar de ektefellen med seg til sitt hjemland. Et ekteskap byr på mange utfordringer som krever forståelse, tålmodighet, selvoppofrelse og bevisste anstrengelser, selv under de gunstigste forhold. Når så partene kommer fra forskjellige kulturer, må de utvikle slike egenskaper i enda høyere grad hvis ekteskapet skal holde. Men mange blandede ekteskap er dømt til å mislykkes helt fra begynnelsen av. Hvorfor? La oss se på et typisk eksempel.
En romantisk innstilt skandinavisk pike forelsker seg umiddelbart i sin medstudent Sami. Han er så oppmerksom, og han behandler henne som en prinsesse. Ingen av guttene fra hennes hjemsted har noen gang behandlet henne med så stor respekt. Og så er hun helt betatt av de mørke øynene hans. Når han spør om de skal gifte seg og bosette seg i det sagnomsuste Østen, faller det henne lett å si ja.
Hvor store er mulighetene for at et slikt ekteskap skal lykkes? Mannen har kanskje fortalt sin brud litt om sitt fødeland, men hun har antagelig ikke det ringeste begrep om hvordan forholdene egentlig er der. Hun har aldri sett ham i hans hjemlige omgivelser eller sammen med hans familie. Hun har kanskje vært ute på et par lange utenlandsreiser, men det er noe helt annet å leve dag ut og dag inn i et fremmed land.
Kilder til irritasjon
Et av de største irritasjonsmomentene for den unge bruden er sannsynligvis at hun ikke kan nyte den form for privatliv som verdsettes så høyt i hennes hjemland. Hun vil oppdage at det å ha en av Midtøstens sønner som ektefelle samtidig innebærer at hun får en stor svigerfamilie som vil vise henne en temmelig nærgående interesse. Til familien regnes også tanter og onkler, fettere og kusiner, tremenninger og firmenninger. Alle disse pluss de nærmeste naboene kan komme til å stille meget direkte og personlige spørsmål som ville bli oppfattet som upassende i andre land. Men lokalbefolkningen i mange land ved Middelhavet finner ikke slike spørsmål støtende. Deres følelser blir kanskje støtt hvis man ikke stiller dem tilsvarende personlige spørsmål. De kommer sannsynligvis også til å speide ivrig etter tegn på at det er småfolk underveis, for de venter at ekteskapet skal være produktivt.
En engelskmann betrakter sitt hjem som sin festning, men hjemmet til en mann i Midtøsten har ofte mer til felles med et hotell. Venner og slektninger stikker innom når som helst uten å gi beskjed på forhånd, og de kan ofte bli natten over. Hvis spiskammeret ikke er tilstrekkelig velfylt, kan det kreve en viss oppfinnsomhet å få måltidene til å strekke til.
I Østen er kvinnens plass i hjemmet. Det hender nok at kvinner arbeider utenfor hjemmet i noen østlige land, men det ventes like fullt at de samtidig utfører alt husarbeidet. Mannen er familiens ubestridte overhode, og hans ord er lov. I noen av landene omkring Persiabukta får ikke kvinnene engang lov til å gå alene utenfor husets vegger. Og når de går ut, må de være tildekket fra topp til tå. Også ansiktet må være tildekket.
En som er ukjent med Østens skikker, kan ofte irritere seg over mangelen på organisering og en alles kamp mot alle i busskøer, i kassakøer, i trafikken og blant dem som vil ha utrettet noe på offentlige kontorer. En som er vant til at «den som kommer først til mølla, får først malt», blir gjerne oppgitt over et system som innebærer at det viktigste er å ha spisse albuer.
Andre kilder til irritasjon kan ligge i at sansen for humor er annerledes, at menneskene har lettere for å vise følelser — både sinne og medlidenhet — og at folk i sin alminnelighet er temmelig høyrøstet når de fører vanlige samtaler.
Unngå å vekke irritasjon
På den annen side kan den fremmede bruden selv bli en kilde til irritasjon for sine nye landsmenn hvis hun ikke følger landets skikker. Det ventes av kvinner i østlige land at de kler seg tekkelig. En bar rygg vil ikke bli sett på med blide øyne. I muslimske land og strøk er det for øvrig forbudt å drikke alkohol.
Når en gjest kommer inn i et rom, er det vanlig at alle de tilstedeværende reiser seg og håndhilser på ham. Et lett nikk i gjestens retning vil virke som et slag i ansiktet. En eller annen forfriskning blir alltid satt fram, også for den aller tilfeldigste besøkende. Det vil derfor være uhøflig å spørre på forhånd om en gjest har lyst på en kopp kaffe; han vil alltid svare nei, uansett hvor gjerne han skulle ha sagt ja. Selv om forfriskningen blir budt gjesten uten videre, kan det hende at han avslår og må nødes til å ta imot den, fordi han ikke vil gi inntrykk av å være glupsk. Hvis han ikke blir nødet, vil verten eller vertinnen bli regnet for å være knipen.
Dette er bare et lite utvalg av de nye skikker en utenlandsk brud vil stifte bekjentskap med hvis hun flytter til Midtøsten. Andre land vil ha andre skikker.
Hvordan det er mulig å bygge bro over kulturkløften
Et godt forslag til dem som akter å gifte seg og flytte til et annet land, er at de på forhånd finner ut hvordan situasjonen kommer til å bli. Les først så mye du kan om landet, om dets historie og om dets skikker. Besøk landet og legg merke til hvordan din forlovede opptrer når han er sammen med sin familie. Et menneske man har lært å kjenne mens man selv har befunnet seg på hjemlige trakter, vil kanskje fortone seg som en helt annen person når han er på sitt hjemsted. Er den høflige og forekommende frieren like forekommende og høflig overfor alle medlemmene av sin familie?
Det er viktig at partene er fullstendig åpne overfor hverandre. Det som kan virke irriterende, bør drøftes før det antar altfor overveldende dimensjoner. Finn ut hvordan problemene kan løses. Noen vil kanskje, etter at de har gjort sitt beste, finne ut at forskjellen i livsstil er så stor at de ikke kan gjennomføre de nødvendige forandringene. I så fall er det bedre å bli klar over dette før partene trer inn i en livsvarig forbindelse som kommer til å gjøre dem begge ulykkelige.
De som bestemmer seg for å gifte seg, vil kanskje ha nytte av følgende forslag: Anstreng deg for å lære din svigerfamilies språk. Hvis du stadig snakker ditt eget språk i nærvær av folk som ikke forstår det, kan de bli mistenksomme og lure på om du snakker om dem. Du behøver ikke å vente med å snakke med dem til du blir stø i grammatikken. Bruk det du kan. Da vil du oppdage at folk med glede vil hjelpe deg.
Du bør ikke stadig foreta sammenligninger mellom din nye situasjon og din tidligere levemåte. Innse at den måten du er vant til å innrette deg på, ikke er den eneste mulige. Du synes kanskje at den passer best for deg fordi du er fortrolig med den, men alle som omgir deg, er vant til andre forhold. Du pleier kanskje å spise dagens hovedmåltid om kvelden, mens mange i Midtøsten gjerne inntar det midt på dagen. Det ventes derfor av en gift kvinne at hun ikke bare nøyer seg med å gi mannen en brødskive midt på dagen, men at hun tilbereder et varmt måltid til ham, og vanligvis venter han også at hun spiser sammen med ham. Det som skal til for at livet skal gå sin gang uten friksjoner, er at begge parter er villig til å jenke seg.
I denne forbindelse kan det også nevnes at det er en fordel å utvikle sin sans for de lokale spesialiteter i matveien. En som smaker på en ny rett i all forsiktighet for å gjøre sin ektefelle til lags, kan komme til å bli gledelig overrasket. Hvis du blir flink til å lage den nye retten i tillegg til de rettene du ellers pleier å tilberede, vil det styrke ekteskapet ytterligere. Det samme gjelder hvis du klarer å utvikle din sans for orientalsk musikk.
Dessuten bør du ta deg tid til å gjøre deg fortrolig med landets omgangsformer. Noen av dem kan du lære ganske snart ved å ha øynene med deg. I Midtøsten er det for eksempel vanlig skikk og bruk å slå av en høflig prat med alle som banker på døren, også postbud og varebud, og når det kommer gjester, også tilfeldig besøkende, serverer man en kopp kaffe eller noe kaldt å drikke, og man reiser seg og håndhilser på gjestene. Er det slektninger som kommer, får de et kyss på hvert kinn.
Spør din ektefelle hva som ventes av deg i enhver ny situasjon. En mann gjorde for eksempel sin brud oppmerksom på at familiens barn, de voksne ikke unntatt, pleide å hilse sine foreldre og svigerforeldre med et kyss på hånden som et tegn på ærbødighet. De første gangene hun fulgte denne skikken, var det en overvinnelse for henne. Men senere ble det en selvfølge. Det var til stor glede for hennes svigerforeldre at hun gjorde det, og dessuten førte det til et godt forhold i familien.
Det er viktig å ha den rette innstilling
Ulempen ved at dine naboer viser større interesse for ditt privatliv enn du bryr deg om, oppveies kanskje ved at de alltid er på pletten i vanskelige situasjoner. En amerikansk kvinne som er gift med en libaneser, fant for eksempel huset fullt av naboer en dag hun hadde vært ute og handlet. Det viste seg at mannen var blitt syk på arbeidet og så vidt hadde klart å slepe seg hjem til sin egen hageport da en nabo la merke til hans miserable tilstand og hjalp ham inn i huset og til sengs. Dernest alarmerte naboen hele nabolaget, og mens noen gikk for å hente lege, puslet andre om pasienten, og senere gikk noen for å hente de foreskrevne medisiner. Spør om denne kvinnen var glad for å ha slike oppmerksomme naboer!
Du bør derfor innse at andre har rett til å gå fram på en annen måte enn du er vant til. Husk også at selv om deres skikker er annerledes, betyr ikke det i seg selv at de er gode eller dårlige, riktige eller gale.
Det å følge Bibelens formaninger har vist seg å være til stor hjelp når det gjelder å bygge bro over en kulturkløft. En kvinne som respekterer sin mann som sitt overhode, og en ektemann som elsker sin kone som sitt eget legeme, vil oppnå et vellykket ekteskap. (1. Korinter 11: 3; Efeserne 5: 21—33) De vil være spesielt våkne for å vise tålmodighet og forståelse mens de holder på å tilpasse seg sin nye situasjon.
Det vil sikkert forekomme at partene blir uenige om hvorvidt de skal følge den enes eller den andres skikker under bestemte forhold. Men et ektepar som respekterer Guds Ord, vil finne ut hvilket bibelsk prinsipp som gjelder i den aktuelle situasjonen, og så vil de forsøke å rette seg etter det. Selv om det skulle vise seg at det bare er et spørsmål om smak og behag, kan de følge det bibelske prinsippet i 1. Korinter 13: 4, 5: «Kjærligheten . . . søker ikke sitt eget.» — Se også 1. Korinter 10: 23, 24.
Hvis du har flyttet til et annet land, bør du alltid huske at det er du som er den fremmede, og at det først og fremst er du som må tilpasse deg. Du kan ikke vente at alle andre skal føye seg etter dine normer og din livsstil. Men samtidig kan du gjøre dine nye venner kjent med forskjellige trekk ved din egen kultur.
Er det da mulig å bygge bro over kulturkløften? Svaret er ja, for mange har gjort det og beriket sitt liv ved å kombinere det beste fra begge kulturer.
[Ramme på side 19]
Hvordan en kan tilpasse seg
✔ Bruk landets språk
✔ Lær landets skikker å kjenne
✔ Forsøk nye matretter
✔ Unngå å foreta stadige sammenligninger mellom din nye situasjon og din tidligere levemåte
✔ Arbeid for å tilpasse deg mentalt og tenk positivt
✔ Følg Bibelens prinsipper
[Bilde på side 17]
Det skal spesielle anstrengelser til for å oppnå et lykkelig ekteskap når ektefellene kommer fra forskjellige kulturer
[Bilde på side 18]
I østlige land blir det alltid satt fram en eller annen forfriskning til en gjest, uansett hvor tilfeldig besøket er