SJELEHUS
En bokstavelig oversettelse av et hebraisk uttrykk som antagelig ble brukt om små parfymebeholdere som Sions ’hovmodige døtre’ hadde, kanskje i et kjede om halsen. – Jes 3: 16, 18, 20.
Det hebraiske uttrykket er bottẹ hannẹfesj. Ordet nẹfesj (sjel) kan i dette tilfellet bety «det som innåndes» eller «luktes», og bottẹ (hus [flt.]) kan bety «beholdere».