MADMEN
(Mạdmen) [muligens fra en rot som betyr «gjødsel»].
Øyensynlig et sted i Moab som ifølge en profeti skulle bli ødelagt med sverd. Ordene «også du, Madmen, skal tie», som står i Jeremia 48: 2, er en oversettelse av de hebraiske ordene gam-madhmẹn tiddọmmi. Mange hebraiskkyndige mener at den første m-en i madhmẹn («Madmen») er en utilsiktet gjentagelse av den siste bokstaven i det foregående ordet (gam). Hvis den første m-en ikke hadde vært der, ville konsonantene i resten av ordet ha vært de samme som i Dimon, og Madmen blir derfor ofte oppfattet som identisk med Dimon (muligens tilsvarende Dimna, som ligger 10 km nord for Karak). Men det er også mulig at Madmen ikke er navnet på et bestemt sted, siden gjengivelsene i den greske oversettelsen Septuaginta, den syriske oversettelsen Peshitta og den latinske oversettelsen Vulgata kan tyde på at den hebraiske teksten skal forstås slik: «Ja, du [Moab] skal bli fullstendig brakt til taushet.»