MEONENIMS STORE TRE
(Meonẹnim) [de som utøver magi].
Et tre som kunne ses fra Sikem; noen av kong Abimeleks menn passerte dette treet da de var på vei for å kjempe mot Sikems jordeiere. (Dom 9: 34–37) Uttrykket «Meonenims store tre» er en oversettelse av de hebraiske ordene ʼelọn meʽonenịm. ʼElọn refererer til store trær generelt, mens meʽonenịm er et partisipp som betyr «de som utøver magi». (Se 5Mo 18: 14.) Det kan være at treet hadde fått dette navnet fordi kanaaneere eller frafalne israelitter utøvde magi der. Noen kommentatorer setter «Meonenims store tre» i forbindelse med «Mores store trær», som også stod like ved Sikem. – Jf. 1Mo 12: 6; 35: 4; Dom 9: 6.