Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • w82 15.8. s. 31
  • Spørsmål fra leserne

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

  • Spørsmål fra leserne
  • Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1982
  • Lignende stoff
  • Barnet som var lovt
    Jesus – veien, sannheten og livet
  • Hva vi kan lære av Marias eksempel
    Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 2009
  • Hun «trakk slutninger i sitt hjerte»
    Etterlign deres tro
  • Barnet som var lovt
    Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1985
Se mer
Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1982
w82 15.8. s. 31

Spørsmål fra leserne

◼ Hvorfor sier Lukas 2: 22—24 (NW) at Maria brakte Jesus opp til Jerusalem «da deres renselsesdager ifølge Moseloven var forbi», når Jesus også som spedbarn var fullkommen?

Jesus trengte ikke å bli renset, for han var født som en fullkommen, menneskelig sønn av Gud. (Hebreerne 7: 26; 1. Peter 1: 19; 2: 22) Uttrykket «deres» i Lukas 2: 22—24 (NW) omfatter derfor ikke ham. Vi leser: «Da deres renselsesdager ifølge Moseloven var forbi, brakte de ham opp til Jerusalem for å fremstille ham for Jehova, som det er skrevet i Jehovas lov: ’Alt mannkjønn som åpner et morsliv, skal kalles hellig for Jehova,’ og for å frembære offer ifølge det som er sagt i Jehovas lov: ’Et par turtelduer eller to dueunger.’»

Josef og Maria ønsket med rette å handle i samsvar med det som loven krevde i forbindelse med en barnefødsel. Et av kravene gikk ut på at en førstefødt sønn skulle fremstilles for Gud i templet og løses ut mot betaling. Maria og Josef drog til Jerusalem for å gjøre dette. (4. Mosebok 18: 15, 16) Et annet krav, som understreket at menneskene var syndige og brakte ufullkommenhet videre til sine barn, gikk ut på at en kvinne skulle gjennomgå en renselsestid etter fødselen. Hvis barnet var en gutt, var hun uren i 40 dager, og hvis barnet var en pike, var hun uren i 80 dager. Når renselsestiden var omme, skulle det frembæres offer. (3. Mosebok 12: 1—8) Da Maria og Josef drog til Jerusalem, ville de også oppfylle dette kravet.

Lukas 2: 22 har imidlertid reist visse spørsmål fordi det tales om «deres renselsesdager». Hvem er det det menes med ordet «deres»? Noen bibelmanuskripter har det greske ordet for «hennes», som om det bare var tale om Marias renselse. Denne forandring i teksten ble antagelig innført av avskrivere som ble forvirret når de leste «deres». Nå blir imidlertid ordet «deres» godtatt som den korrekte ordlyden, ettersom den støttes av de beste av de gamle manuskripter. Hvem sikter da ordet «deres» til?

Som nevnt kan det ikke ha innbefattet Jesus, for han trengte ikke å bli renset. Noen teologer hevder imidlertid at det innbefattet Jesus på grunnlag av at han ble ’løst ut’ på den samme turen til templet. Denne påstanden står imidlertid svakt, for ’renselsen’ og ’utløsningen’ var to forskjellige krav i loven. Det er mer sannsynlig at ordet «deres» også omfatter Josef.

For det første sies det videre i skriftstedet at ’de brakte ham [Jesus] opp til Jerusalem’. Det var Josef og Maria som gjorde det. Og selv om renselsesritualet utelukkende gjaldt moren, ordnet Josef med reisen, og som familiens overhode var han ansvarlig for at offeret ble frembåret. Lukas kan derfor ha innbefattet Marias mann (Jesu stefar) i ordet «deres». Lukas 2: 22 kan derfor forstås slik: ’Da renselsestiden var forbi, brakte Maria og hennes mann, som var forpliktet til å sørge for at loven ble fulgt, Jesus opp til Jerusalem for å fremstille ham for Jehova.’

    Norske publikasjoner (1950-2025)
    Logg ut
    Logg inn
    • Norsk
    • Del
    • Innstillinger
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Vilkår for bruk
    • Personvern
    • Personverninnstillinger
    • JW.ORG
    • Logg inn
    Del