Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Matteus 16:17
    Ny verden-oversettelsen av Bibelen
    • 17 Da sa Jesus til ham: «Lykkelig er du, Simon, Jonas sønn, for det er ikke kjøtt og blod* som har åpenbart dette for deg, men min Far i himmelen.+

  • Matteus 16:17
    Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
    • 17 Jesus sa som svar til ham: «Lykkelig er du, Simon, Jonas sønn,* for kjøtt og blod har ikke åpenbart det for deg, men min Far, som er i himlene.+ 

  • Matteus
    Indeks til Vakttårnets publikasjoner 1986–2025
    • 16:17 it-1 1193; ia 191; w10 1.1. 26

  • Matteus
    Indeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
    • 16:17 w84 15.5. 16; hs 102-3; g77 22.7. 21

  • Matteus
    Emneguide for Jehovas vitner – 2019
    • 16:17

      Innsikt, bd. 1, s. 1193

      Etterlign, s. 191

      Vakttårnet,

      1.1.2010, s. 26

  • Studienoter til Matteus – kapittel 16
    Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
    • 16:17

      Jonas sønn: Eller: «Bar-Jona». Mange hebraiske navn inneholdt det hebraiske ordet ben eller det arameiske ordet bar, som begge betyr «sønn», etterfulgt av farens navn, som dermed fungerte som et etternavn. Bruken av det arameiske låneordet bar i mange egennavn, for eksempel Bartolomeus, Bartimeus, Barnabas og Bar-Jesus, viser at det hebraiske språket på Jesu tid var blitt påvirket av arameisk.

      kjøtt og blod: Eller: «et menneske», et vanlig jødisk uttrykk. I denne sammenhengen sikter det tydeligvis til en fysisk eller menneskelig tankegang. – Ga 1:16.

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del