-
MatteusIndeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
-
-
22:39 w85 1.3. 28; w85 15.7. 5; g85 8.8. 9; w83 15.8. 22; g83 8.12. 10; g82 22.6. 10; g82 8.12. 14; w81 1.2. 3; w81 1.5. 6; km 7/81 1; yy 111; g77 22.11. 9-10; w75 89, 376, 427, 443; w74 519; or 179; w68 499; g65 8.1. 11; g65 22.1. 22; w64 271; g63 22.5. 20; w62 377; g62 8.11. 8; w61 106, 151; g61 8.7. 3; mn 28; w57 563; w55 153
-
-
Studienoter til Matteus – kapittel 22Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
Det andre: Det som står i Mt 22:37, er det direkte svaret på fariseerens spørsmål, men nå utvider Jesus svaret på dette spørsmålet og siterer et bud til. (3Mo 19:18) På denne måten viser han at de to budene er uløselig knyttet sammen, og at hele Loven og Profetene sammenfattes i dem. – Mt 22:40.
din neste: Eller: «ditt medmenneske». Dette greske ordet betyr bokstavelig «den nære», men kan omfatte mer enn bare dem som bor i nærheten. Det kan sikte til hvem som helst som man har noe å gjøre med. – Lu 10:29–37; Ro 13:8–10; se studienote til Mt 5:43.
-