Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Lukas 21:4
    Ny verden-oversettelsen av Bibelen
    • 4 For alle disse ga av sin overflod, men hun ga i sin fattigdom alt hun hadde å leve av.»+

  • Lukas 21:4
    Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
    • 4 For alle disse la i gaver* av sin overflod, men denne kvinnen la i av sin armod alle de midler hun hadde å leve av.»+

  • Lukas
    Indeks til Vakttårnets publikasjoner 1986–2025
    • 21:4 lff leksjon 55

  • Lukas
    Indeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
    • 21:4 w83 1.12. 29; w75 157; w68 427; w66 390; g63 22.11. 3; w62 405

  • Lukas
    Emneguide for Jehovas vitner – 2019
    • 21:4

      Lys framtid, leksjon 55

  • Studienoter til Lukas – kapittel 21
    Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
    • 21:4

      alt hun hadde å leve av: Som det framgår av studienote til Lu 21:2, var de myntene som enken la i bidragsbøssen, «to lepta», som tilsvarte 1/64 av en dagslønn. En lepton var den minste mynten som ble brukt i Israel på den tiden. Ifølge Mt 10:29 kunne man kjøpe to spurver for en assarion (tilsvarte åtte lepta). Spurver var de billigste av alle fugler som ble brukt til mat. Denne enken hadde altså bare halvparten av det beløpet som trengtes for å kjøpe én spurv, som sikkert ikke var nok til ett måltid engang.

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del