-
Studienoter til Johannes – kapittel 13Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
spiste mitt brød: Eller: «spiste sammen med meg». Å spise brød sammen med noen var et tegn på vennskap og på at gjesten hadde et fredelig forhold til verten. (Se også 1Mo 31:54; 2Mo 2:20; 18:12, der det hebraiske uttrykket «spise brød» er gjengitt med «et måltid», «spise» og «spise et måltid».) Det å spise brød med verten og etterpå gjøre noe for å skade ham ble ansett for å være forræderi av verste sort. – Sl 41:9.
har vendt seg mot meg: Bokstavelig: «har løftet sin hæl mot meg». Jesus siterer her de profetiske ordene i Sl 41:9, som bokstavelig lyder: «har løftet sin hæl (eller: «har gjort hælen stor») mot meg». Der brukte David billedspråk om en forrædersk venn, kanskje Akitofel, «Davids rådgiver». (2Sa 15:12) Jesus anvender disse ordene på Judas Iskariot. I denne sammenhengen betegner uttrykket en forrædersk handling som har til hensikt å skade den personen som hælen blir ‘løftet mot’.
-