-
Studienoter til Apostlenes gjerninger – kapittel 15Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
har satt livet på spill for: Her er flertallsformen av det greske ordet psykhẹ, ofte gjengitt med «sjel», oversatt med «livet». Det kan sikte til en person eller til en persons liv. (Se Ordforklaringer: «Sjel».) Hele uttrykket kan bety: «har overgitt sitt liv (sine sjeler) for», eller: «har viet sitt liv (seg selv) til».
-