Fotnote
«Jehovas». Hebr.: Jehwạh; gr.: tei gei, «til jorden». I en kort notis i Journal of Biblical Literature, bd. 40, 1921, s. 86, skrev James A. Montgomery «at τῃ γῃ [tei gei] er en levning av det hebraiske tetragrammet, som opprinnelig har forekommet her, dvs. ΤΗΓΗ = ΓΙΓΙ, den patristiske tradisjon for translitterasjon av יהוה. Avviket har trolig oppstått ved en annen fordeling av de loddrette strekene. . . . I formen ΤΗΓΗ har translitterasjonen gitt en viss mening og er derfor blitt bevart».