Fotnote
a Det Norske Bibelselskaps oversettelse av 1978/85 bruker for eksempel formen «Jahve» i fotnoten til 2. Mosebok 3:14. Jehovas vitner har ikke funnet på navnet «Jehova». For flere hundre år siden ble Guds navn gjengitt med «Jehova» på en rekke ikke-bibelske språk, for eksempel engelsk og tysk. Dessverre har noen bibeloversettere i nyere tid erstattet Guds navn med titler som «Gud» og «Herren» og har dermed vist alvorlig mangel på respekt for Bibelens Forfatter.