Fotnote
c Bibelkommentatorer har beskrevet det hebraiske uttrykket som er gjengitt med «jeg skal ikke gå noe menneske vennlig i møte», som «et ualminnelig vanskelig uttrykk» å oversette. Ny verden-oversettelsen har satt inn ordet «vennlig» for å overbringe den tanken at ingen utenforstående vil få lov til å komme Babylon til unnsetning. En oversettelse som er utgitt av Jewish Publication Society, gjengir uttrykket slik: «Jeg skal ikke . . . la noe menneske gå imellom.»