Fotnote
a Esekiel 31: 3 (NW) sier blant annet: «Se! En assyrer, en seder i Libanon.» Det er verdt å merke seg at enkelte oversettelser, blant annet den norske, her har ordlyden: «Se, Assur var en seder på Libanon . . .» Dette har ført til den forståelse at det veldige «tre» var et bilde på fortidens Assyria. Men ordet «var» står ikke i den opprinnelige hebraiske tekst. og sammenhengen viser at advarselen gjaldt Farao og hans hop, som blir sammenlignet med «en assyrer» og også med «en seder i Libanon». Henvisningen til «en assyrer» skulle da tydeligvis tjene til å henlede tanken på en stor militærmakt, noe fortidens Egypt var.