Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER

Fotnote

b Tyndale brukte formen «Iehouah» i sin oversettelse av de fem første bøkene i Bibelen. Med tiden forandret det engelske språket seg, og stavemåten av Guds navn ble modernisert. I 1612 brukte for eksempel Henry Ainsworth formen «Iehovah» gjennom hele sin oversettelse av Salmenes bok. Da han reviderte oversettelsen i 1639, brukte han formen «Jehovah». Og de som oversatte American Standard Version, som ble utgitt i 1901, brukte formen «Jehovah» der Guds navn forekom i den hebraiske teksten.

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del