Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Hvilket navn bruker du på Gud?
    Vakttårnet – 1984 | 15. mai
    • den norske oversettelsen av 1978 og i oversettelsen av 1930 er Guds navn gjengitt med «Herren», «Gud» og «Israels Gud» og noen ganger med det personlige pronomenet «han».

      Enten du har sett Guds navn, Jehova, i din bibel eller ikke, stod det i den hebraiske grunnteksten. To tyske bibelkommentatorer, Keil og Delitzsch, peker på at uttrykket «Jehova Elohim» (Jehova Gud) forekommer 20 ganger i færre enn 50 vers i 1. Mosebok, kapitlene 2 og 3. De sier at «det blir brukt med spesielt ettertrykk, for å fremheve det faktum at Jehova er virkelig Elohim» eller Gud. — Commentary on the Old Testament av Keil og Delitzsch, 1973, bind I, sidene 72, 73.

      Navnet Jesus betyr i virkeligheten «Jahs [Jehovas] frelse». Og når du sier «halleluja», uttaler du i virkeligheten en forkortelse av Jehovas navn i poetisk form. Hvis du slår opp i en ordbok, for eksempel Norsk Riksmålsordbok, på ordet «halleluja», vil du se at dette uttrykket betyr ’lovsyng eller lovpris Jahve eller Jehova’.

      Husk at Jehova er Guds eget navn. Det er det navnet HAN ønsker å bli kjent under. Har du lyst til å få vite hvordan bruken av dette navnet kan øke din verdsettelse av Gud og hans hensikter? Det er dette som vil bli drøftet i den neste artikkelen

  • Bør navnet brukes?
    Vakttårnet – 1984 | 15. mai
    • Bør navnet brukes?

      MANGE er ikke særlig begeistret for å bruke Guds hellige navn. Fromme jøder ser dette navnet i sin bibel, men de mener at det ikke bør uttales. Mange andre religiøse mennesker nøler med å bruke det.

      Hele Israels folk hørte imidlertid en gang Gud uttale sitt navn. De hørte den korrekte uttalen av det. Ved Sinai-fjellet hørte de det åtte ganger i De ti bud, som ble åpenbart for dem fra himmelen. — 2. Mosebok 20: 2—17.

      I en bibeloversettelse som bruker Guds navn der hvor det forekommer i den hebraiske grunnteksten, begynner budene med denne uttalelsen: «Jeg er Jehova din Gud, som har ført deg ut av Egypts land, ut av trellehuset. Du skal ikke ha noen andre guder i opposisjon til meg.» (NW) The Living Bible gjengir det slik: «Jeg er Jehova din Gud . . . Du skal ikke tilbe noen annen gud enn meg.» (2. Mosebok 20: 2, 3) Hvis oversetterne av den bibel du har, ikke har brukt Guds navn, har de kanskje satt inn ordene «Herren», «Gud» eller «Israels Gud» i stedet, der hvor Guds navn forekommer i grunnteksten i dette skriftstedet.

      Det er ikke noe i Bibelen som sier at dette navnet ikke skal brukes. Gud sa at hans navn ikke måtte misbrukes, men det betyr ikke at vi

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del