MISRAJIM
(Mịsrajim).
Oppført som nummer to av Kams sønner. (1Mo 10: 6) Misrajim var stamfar til de egyptiske stammene (og dessuten til noen ikke-egyptiske stammer), og navnet ble etter hvert synonymt med Egypt. (1Mo 10: 13, 14; 50: 11) Ordet «Egypt» i norske bibeloversettelser er faktisk en gjengivelse av det hebraiske ordet Mitsrạjim (eller Matsọr i noen få tilfeller: 2Kg 19: 24; Jes 19: 6; 37: 25; Mi 7: 12). På Amarna-tavlene, som er skrevet på akkadisk, omtaler kanaaneerne Egypt som Misri, som ligner landets arabiske navn (Misr) i vår tid.
Mange forskere mener at Misrajim er en totallsform som hentyder til Egypts todelthet (det at landet var delt i Øvre og Nedre Egypt), men dette er bare en gjetning. (Se EGYPT, EGYPTER, EGYPTISK.) Navnene til Misrajims etterkommere Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, Patrusim, Kasluhim og Kaftorim er tydeligvis flertallsformer. (1Mo 10: 13, 14; 1Kr 1: 11, 12) Det er derfor en utbredt oppfatning at de er betegnelser på stammer og ikke på enkeltpersoner. Selv om dette kan være mulig, bør man merke seg at det finnes andre navn som også tilsynelatende er totalls- eller flertallsord, for eksempel Efraim, Appajim og Diblajim (1Mo 41: 52; 1Kr 2: 30, 31; Ho 1: 3), men som helt tydelig er navn på enkeltpersoner.