Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • it-2 «Mesusa»
  • Mesusa

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

  • Mesusa
  • Innsikt i De hellige skrifter, bind 2
  • Lignende stoff
  • Dør
    Innsikt i De hellige skrifter, bind 1
  • Pergament – notatbok og skriftrull
    Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
  • Fruktbringende leting etter Bibelens sannhet i Israel
    Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1989
  • Pergament
    Ordforklaringer
Se mer
Innsikt i De hellige skrifter, bind 2
it-2 «Mesusa»

MESUSA

(mesụsa).

En norsk skrivemåte for det hebraiske ordet (mezuzạh) som i Bibelen i alminnelighet blir brukt om en dørkarm eller en dørstolpe. Flertallsformen av mezuzạh er mezuzọth. Den blir brukt i 2. Mosebok 12: 7 (se NW, fotn.), 22, 23 i forbindelse med påbudet om at påskeofferets blod skulle strykes på dørstolpene. Entallsformen blir brukt i 2. Mosebok 21: 6 i forbindelse med bestemmelsen om at en slave som ønsket å fortsette i sin herres tjeneste, skulle stilles opp mot døren eller «dørstolpen», slik at hans herre kunne gjennombore øret hans med en syl. Dørstolper blir også nevnt i forbindelse med beskrivelsen av det templet Salomo bygde (1Kg 6: 31, 33; 7: 5), og av det symbolske templet Esekiel så i et syn. – Ese 41: 21; 45: 19; 46: 2.

I nyere tid brukes ordet «mesusa» om et rektangulært stykke pergament der teksten fra 5. Mosebok 6: 4–9 og 5. Mosebok 11: 13–21 er skrevet inn på hebraisk, vanligvis på 22 linjer. Pergamentstykket blir rullet sammen og lagt i en liten kapsel av tre, metall eller glass som blir festet på skrå på høyre dørstolpe ved inngangen til ortodokse jøders hjem, slik at den øverste delen peker innover og den nederste utover. Det hebraiske ordet Sjaddai (som betyr «Allmektig») står skrevet på baksiden av pergamentstykket og kan ofte ses gjennom en liten glassdekket åpning på kapselen. Noen ganger er mesusakapselen kunstferdig dekorert. Når fromme ortodokse jøder går inn i eller ut av huset, berører de mesusaen med hånden og framsier følgende bønn: «Måtte Gud vokte min utgang og min inngang fra nå av og for alltid.» – Jf. Sl 121: 8.

Bruken av mesusa er basert på en bokstavelig fortolkning av befalingen i 5. Mosebok 6: 9 (se NW, fotn.) og 11: 20.

    Norske publikasjoner (1950-2026)
    Logg ut
    Logg inn
    • Norsk
    • Del
    • Innstillinger
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Vilkår for bruk
    • Personvern
    • Personverninnstillinger
    • JW.ORG
    • Logg inn
    Del