Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • 3. Johannes
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

3. Johannes – oversikt

    • Hilsener og bønn (1–4)

    • Ros til Gaius (5–8)

    • Diotrefes vil gjerne være den fremste (9, 10)

    • God omtale av Demetrius (11, 12)

    • Planer om besøk, hilsener (13, 14)

3. Johannes 1

Fotnoter

  • *

    El.: «den eldre mannen».

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 691

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 27

  • Indeks

    it-1 691; w17.05 27;

    w83 15.8. 26; w71 523

3. Johannes 2

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 27

  • Indeks

    w17.05 27;

    w83 15.8. 26

3. Johannes 3

Krysshenvisninger

  • +2Jo 4

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 782

  • Indeks

    it-2 782;

    w83 15.8. 26; w66 163

3. Johannes 4

Fotnoter

  • *

    El. muligens: «grunn til takknemlighet».

Krysshenvisninger

  • +1Kt 4:15; 2Ti 1:2; Tit 1:4; Flm 10

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    7/2020, s. 20

    Innsikt, bd. 2, s. 782

    Vakttårnet,

    15.12.2008, s. 29

    1.5.2007, s. 29–30

    15.7.2002, s. 20

    1.7.2001, s. 12–13

    1.8.2000, s. 22

    1.9.1990, s. 29–31

  • Indeks

    w24.11 12-13; w20.07 20; it-2 782; w08 15.12. 29; w07 1.5. 29-30; w02 15.7. 20; w01 1.7. 13; w00 1.8. 22; w90 1.9. 29-31;

    w83 15.8. 26; w66 163

3. Johannes 5

Krysshenvisninger

  • +He 13:2

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 754–755

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 27, 29

    Vakttårnet,

    15.11.1996, s. 12–13

    1.10.1996, s. 17–18

    15.11.1992, s. 17

  • Indeks

    it-1 755; w17.05 27, 29; w96 1.10. 17-18; w96 15.11. 12-13; w92 15.11. 17;

    w83 15.8. 27; w83 1.12. 28; w60 469

3. Johannes 6

Krysshenvisninger

  • +Tit 3:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 28

    Vakttårnet,

    15.11.1996, s. 12–13

    1.10.1996, s. 17–18

    1.10.1988, s. 18–19

  • Indeks

    w17.05 28; w96 1.10. 17-18; w96 15.11. 12-13; w88 1.10. 18-19;

    w83 15.8. 27; w60 469

3. Johannes 7

Krysshenvisninger

  • +1Kt 9:11, 12

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 28–29

    Vakttårnet,

    15.11.1996, s. 12–13

    1.10.1996, s. 17–18

    1.10.1988, s. 18–19

  • Indeks

    w17.05 28-29; w96 1.10. 17-18; w96 15.11. 12-13; w88 1.10. 18-19;

    w83 15.8. 27; w60 469

3. Johannes 8

Krysshenvisninger

  • +Mt 10:41; Flm 22; 1Pe 4:9
  • +Ro 12:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 28–29

    Vakttårnet,

    15.11.1996, s. 12–13

    1.10.1996, s. 14, 17–18

    1.10.1988, s. 18–19

  • Indeks

    w17.05 28-29; w96 1.10. 14, 17-18; w96 15.11. 12-13; w88 1.10. 18-19;

    w83 15.8. 27; w60 469

3. Johannes 9

Krysshenvisninger

  • +Apg 20:29, 30
  • +Ro 12:10; Flp 2:3; He 13:17

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 28–29

    Vakttårnet,

    15.1.2006, s. 21–22

    1.9.1990, s. 18

    15.10.1989, s. 19

    15.6.1987, s. 29

  • Indeks

    w17.05 28-29; w06 15.1. 22; w90 1.9. 18; w89 15.10. 19; w87 15.6. 29;

    w83 1.1. 28; w83 15.8. 26, 28; w76 93; w63 46, 546; w59 352; w55 10

3. Johannes 10

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «å snakke om oss med onde ord».

Krysshenvisninger

  • +Sal 101:5; Ord 6:16, 19
  • +Apg 15:25, 27; Ef 6:21; Flp 2:19; Kol 4:7; Tit 1:5

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 28

    Vakttårnet,

    15.1.2006, s. 21–22

    1.9.1990, s. 18

    15.10.1989, s. 19

    1.10.1988, s. 18–19

  • Indeks

    w17.05 28; w06 15.1. 22; w90 1.9. 18; w89 15.10. 19; w88 1.10. 18-19;

    w83 1.1. 28; w83 15.8. 28; w76 93; w66 88; w59 352

3. Johannes 11

Krysshenvisninger

  • +Ro 12:9; 1Pe 3:11
  • +1Jo 3:9
  • +1Jo 3:6, 10

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1273

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 28

    Vakttårnet,

    15.12.2008, s. 29

    15.6.2001, s. 19

    15.10.1989, s. 19

  • Indeks

    it-2 1273; w17.05 28; w08 15.12. 29; w01 15.6. 19; w89 15.10. 19;

    w83 15.8. 29; w71 538; w67 398; w63 47; w60 469

3. Johannes 12

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 389

    Innsikt, bd. 2, s. 782

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2017, s. 28

    Vakttårnet,

    15.10.1989, s. 19

  • Indeks

    it-1 389; it-2 782; w17.05 28; w89 15.10. 19;

    w83 15.8. 29

3. Johannes 13

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.11.2012, s. 15

    15.4.1991, s. 30

  • Indeks

    w12 1.11. 15; w91 15.4. 30;

    w83 15.8. 30

3. Johannes 14

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1209–1210

    Vakttårnet,

    15.12.2008, s. 29

  • Indeks

    it-2 1209; w08 15.12. 29;

    (14, 15) w83 15.8. 30

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

3. Joh 32Jo 4
3. Joh 41Kt 4:15; 2Ti 1:2; Tit 1:4; Flm 10
3. Joh 5He 13:2
3. Joh 6Tit 3:13
3. Joh 71Kt 9:11, 12
3. Joh 8Mt 10:41; Flm 22; 1Pe 4:9
3. Joh 8Ro 12:13
3. Joh 9Apg 20:29, 30
3. Joh 9Ro 12:10; Flp 2:3; He 13:17
3. Joh 10Apg 15:25, 27; Ef 6:21; Flp 2:19; Kol 4:7; Tit 1:5
3. Joh 10Sal 101:5; Ord 6:16, 19
3. Joh 11Ro 12:9; 1Pe 3:11
3. Joh 111Jo 3:9
3. Joh 111Jo 3:6, 10
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Studieutgaven (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Ny verden-oversettelsen av Bibelen
3. Johannes 1-14

3. Johannes

1 Fra den eldste* til Gaius, min kjære bror, som jeg virkelig elsker.

2 Min kjære bror, jeg ber om at du på alle måter må fortsette å ha det godt og være frisk, at du må ha det like godt som du har det nå. 3 For jeg ble svært glad da det kom noen brødre og fortalte at du holder fast ved sannheten, ja, det er godt å vite at du fortsetter å gå på sannhetens vei.+ 4 Jeg har ingen større glede* enn dette: at jeg får høre at mine barn fortsetter å gå på sannhetens vei.+

5 Min kjære bror, du viser din trofasthet i alt du gjør for brødrene, selv om du ikke kjenner dem.+ 6 De har fortalt menigheten om din kjærlighet. Vær så snill å hjelpe dem når de drar videre, på en måte som vil glede Gud.+ 7 Det var jo for hans navns skyld de dro ut, uten å ta imot noe+ av folk fra nasjonene. 8 Vi er derfor forpliktet til å være gjestfrie mot slike,+ så vi kan bli medarbeidere i sannheten.+

9 Jeg skrev noe til menigheten, men Diọtrefes, som gjerne vil være den fremste blant dem,+ tar ikke imot noe fra oss med respekt.+ 10 Hvis jeg kommer, vil jeg derfor rette oppmerksomheten mot det han gjør, nemlig å spre ondsinnet snakk om oss.*+ Og han nøyer seg ikke med det – han nekter å ta imot brødrene+ med respekt, og når andre ønsker å gjøre det, prøver han å hindre dem og å kaste dem ut av menigheten.

11 Min kjære bror, etterlign ikke det som er ondt, men etterlign det som er godt.+ Den som gjør det gode, lar seg lede av Gud.+ Den som gjør det onde, har ikke sett Gud.+ 12 Alle har bare godt å si om Demẹtrius, og sannheten selv bekrefter den gode omtalen. Ja, også vi vitner om ham, og du vet at det vi sier, er sant.

13 Jeg har mye å si deg, men jeg vil ikke fortsette å skrive til deg med penn og blekk. 14 For jeg håper å se deg snart, og da skal vi snakke sammen ansikt til ansikt.

Måtte du ha fred.

Vennene sender deg sine hilsener. Hils til vennene, hver enkelt av dem ved navn.

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del