HELBREDELSE, LEGEDOM
(Se også Kirurgi; Kristenheten; Legemidler; Leger; Medisinsk behandling; Sykehus)
(Se også midtstilte underoverskrifter nedenfor: Helbredelse ved bønn; Mirakuløs; Åndelig)
alger til forbinding av sår: g86 8.11. 30
balsam: it-1 209
blodets rolle: g86 8.7. 26-27
«de vises tunge» (Ord 12:18): lvs 160; lv 135; w04 15.11. 27; w03 15.3. 27-28
drøftelse: it-1 872-873
gresk gud for:
tempel i Korint: it-2 53
Jehova ‘helbreder dem som er dypt fortvilet’ (Sl 147:3): w24.10 6-11; w17.07 18
livløse gjenstander: it-1 872
menneskekroppens evne til: g 12/15 16; g 10/07 30
reparasjonsmekanismer: g 5/14 10-11; g 5/06 5
New Age-bevegelsen: g94 8.3. 8-9
ordenes betydning: it-1 872
‘rettferdighets sol med legedom i sine vinger’ (Mal 4:2): w07 15.12. 29; jd 88, 188; w02 1.5. 20; w95 15.4. 22-23; si 175
verdien av honning: g05 8.8. 16-17; g02 8.3. 31; g01 22.10. 29; g95 22.1. 28; g93 22.5. 29; g86 8.4. 29
brev angående: g86 8.4. 29
virkning av religiøs overbevisning: g95 22.11. 29
Helbredelse ved bønn
Afrika:
kirker for helbredelse ved bønn: w87 1.12. 3, 6-7
Bibelens syn: w10 1.10. 13; rs 159-163, 364-365
«disse tegn skal følge dem som tror» (Mr 16:17, 18): rs 161-162
drøftelse: w08 1.12. 22-23; rs 159-164; w97 1.7. 3-7; w92 1.6. 3-8; w87 1.12. 3-7
farlig å prøve: w92 1.6. 6-7
forskjellig fra Bibelens mirakler: w08 1.12. 22-23; rs 160-161, 163; w97 15.8. 31; w92 1.6. 3-4
hvem som står bak: w08 1.12. 23; w92 1.6. 6-7
hvorfor de ser ut til å lykkes: w87 1.12. 6
hvorvidt fra Gud: w09 1.5. 28
leger gransker: w08 1.12. 23; g92 22.8. 29; gm 74-75
opplevelse fortalt av «helbredet» pinsevenn: g88 22.3. 10-11
rettssak anlagt for påførte skader: g89 22.3. 30
Mirakuløs
drøftelse: it-1 706, 872-873; w08 1.12. 22-23; w87 1.12. 4-6
Elisja helbreder Na’amans spedalskhet: it-1 497-498; it-2 400, 939; lfb 124-125; w08 1.6. 24-25
Filips mirakler:
lamme: it-2 135
helbrederen måtte ha tro: it-1 873
hensikt: w08 1.12. 23; w97 1.7. 5-6; w92 1.6. 5
hvorvidt alltid fra Gud: w09 1.5. 28
hvorvidt det skjer med Jehovas tjenere: w15 15.12. 25
hvorvidt fant sted i det opprørte vannet i Betsata: w88 1.9. 31
Jehova helbreder: it-1 872
hvorvidt forvente det i vår tid: w15 15.12. 23-24
Jesu disipler: it-1 873
ble ikke helbredet selv: w92 1.6. 5
hvorfor de 70 fikk kraft til: gt kapittel 72; w88 1.7. 16-17; w88 15.8. 27
klarte ikke å lege gutt (Mt 17:20; Mr 9:29): w98 1.8. 30
Jesu mirakler: it-1 584, 872-873; it-2 1124; mwb18.01 6; lfb 186-187; w12 1.11. 9; my fortelling 96; w97 1.7. 4-6; w92 1.6. 3; g87 8.5. 8-9; tp 103-104
blinde: cf 150, 152, 154; w23.04 3; lmd leksjon 3; it-1 223, 298; lfb 198-199; jy 121, 142, 166-168, 230; g 5/11 6-7; w08 15.2. 29; w08 1.4. 30; w08 15.4. 29; w08 1.5. 23; w07 1.8. 5; w03 1.8. 19; w00 15.2. 17; gt kapittel 48, 59, 70-71, 99; w89 15.9. 8; w88 1.6. 8-9; w88 15.6. 8-9; w87 1.7. 8; w87 15.12. 8
demonbesatt gutt: w98 1.8. 30; w91 15.9. 14-15
«din tro har gjort deg frisk»: it-2 1124; w08 1.12. 22; w97 1.7. 4-5; w91 15.9. 18
døve: cf 153-154; cl 94; it-1 428; w18.09 29-30; jy 138; w00 15.2. 17; w96 1.3. 5-6; gt kapittel 57; w87 15.11. 9
embetsmanns sønn: it-1 1282; jy 54; gt kapittel 20; w86 1.2. 8-9
epileptikere: it-1 516
forbilde på helbredelse i den nye verden: w10 15.8. 29-30; g05 22.4. 11; w02 1.5. 4-6; w91 15.12. 12
fønikisk kvinnes datter: cf 147; cl 218; scl 86; it-2 1026; jy 138; w10 15.10. 4-5; w08 1.5. 23; gt kapittel 57; w88 15.5. 12; w87 15.11. 8-9; w86 1.12. 13-14
grunnlaget for: it-2 1010
krumbøyd kvinne: w25.01 3; jy 185; gt kapittel 79; w88 15.10. 8-9
kvinne med blødninger: w19.09 20, 25; w16.11 3; jy 116; w15 1.1. 11-12; w15 15.2. 13; w15 15.6. 10-11; w10 15.5. 9; w10 15.8. 29-30; w09 15.9. 9; g 1/08 4-5; w03 15.8. 25; w02 15.8. 13; w01 15.12. 19-20; w98 1.8. 11; w96 1.9. 16; w95 15.7. 16; gt kapittel 46; w87 1.6. 24-25
lamme: it-2 135; jy 67; lr 122-124; gt kapittel 26; w89 15.10. 30; w86 1.5. 8-9
mann ved Betsata-dammen: it-1 266-267; jy 72; w15 15.6. 10; gt kapittel 29; w88 1.9. 31; w86 15.6. 24-25
motsetning til vår tids helbredelsespredikanter: w08 1.12. 22-23
Peters svigermor: jy 60; ct 150-151; gt kapittel 23; w86 15.3. 8
slaves avhogde øre: it-2 246; ct 155
spedalske: cf 152-153; cl 293-295; it-2 939; wp16.4 9; jy 65, 216; w15 15.6. 9; w09 15.1. 6-7; w08 1.8. 14-15; w08 15.8. 15; w08 1.12. 5; w06 1.8. 5-6; lr 97-101; w98 15.2. 4-5; gt kapittel 25, 92; w89 1.6. 8; w86 15.4. 8-9; tp 103
tjeneren til en offiser i hæren: it-2 474; jy 93; gt kapittel 36; w86 1.12. 8-9
vatersott: jy 193; gt kapittel 82; w88 1.12. 9
vissen hånd: jy 78; lr 139-140; w98 1.8. 9-10; w97 15.10. 30; gt kapittel 32; w86 1.8. 8-9
Lukas’ syn på: g05 22.1. 8-10
nye tingenes ordning: w91 15.9. 18-19; tp 103-104
bladene på trærne (Ese 47:12): rr 202, 205-206, 210; w88 15.9. 27
bladene på trærne (Åp 22:2): re 312; w91 15.9. 18
‘store skare’: g99 8.6. 9-10; w91 15.12. 12
opphørte: it-1 873; w09 1.5. 28; w08 1.12. 23; w00 1.3. 4; w97 1.7. 6; w92 1.6. 5
Paulus’ mirakler:
far til Publius: bt 210; it-1 584; w90 15.6. 25
mann lam fra fødselen: w15 1.11. 12-13; w90 15.6. 11-12
Peters mirakler:
den lamme Æneas: it-2 135; w90 1.6. 18
lam mann: bt 28-29; lfb 222; w90 1.6. 13-14
tegn for ikke-troende: it-1 873
tro hos den syke ikke et krav: it-1 706, 873; it-2 246, 1124; w04 1.3. 32; w97 1.7. 4-5; w92 1.6. 3; w92 15.8. 30; w87 1.12. 5
Åndelig
drøftelse: it-1 873
‘helbredende blader’ (Ese 47:12): rr 205, 208, 210
«ingen innbygger skal si: ’Jeg er syk’» (Jes 33:24): ip-1 352, 355
selskap hos Matteus: jy 68; gt kapittel 27; w86 15.5. 8-9
åndelige syke kristne: it-2 484, 1010; w13 15.11. 29-30; w11 15.6. 22
åndelig helbredet av Messias (Jes 53:5; 1Pe 2:24): w25.02 13