LAEPRARI YA INTHANETENG
Watchtower
LAEPRARI YA INTHANETENG
Sepedi
  • BEIBELE
  • DIKGATIŠO
  • DIBOKA
  • 1 Samuele 25
  • Beibele ya Phetolelo ya Lefase le Leswa

Karolo ye ga e na bidio.

Tshwarelo, go bile le bothatanyana ka bidio ye.

Dikagare tša Puku ya Samuele wa Pele

      • Samuele o a hlokofala (1)

      • Nabala o gana go thuša banna bao Dafida a bego a ba romile (2-13)

      • Abigaile o dira dilo ka bohlale (14-35)

        • ‘Mokotla wa bophelo wa Jehofa’ (29)

      • Jehofa o otla Nabala wa setlaela (36-38)

      • Abigaile o ba mosadi wa Dafida (39-44)

1 Samuele 25:2

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 78

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 19

1 Samuele 25:3

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, matl. 76-77

    Morokami,

    7/1/2009, matl. 18-19

1 Samuele 25:7

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 78

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 19

1 Samuele 25:8

Mengwalo ya tlase

  • *

    Phetolelo ya lentšu ka lentšu e re, “morwa wa gago.”

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 78

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 19

1 Samuele 25:10

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, matl. 78-79

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 19

1 Samuele 25:11

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, matl. 78-79

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 19

1 Samuele 25:14

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, matl. 76-77, 78-79

    Morokami,

    7/1/2009, matl. 18-20

1 Samuele 25:15

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 78

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 19

1 Samuele 25:16

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 78

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 19

1 Samuele 25:17

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 79

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 20

1 Samuele 25:18

Mengwalo ya tlase

  • *

    Phetolelo ya lentšu ka lentšu e re, “dikelo.” Kelo e be e lekana le dilithara tše 7,33. Bona Dit B14.

  • *

    Goba, “dithoro tša mabele tšeo di gadikilwego.”

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, matl. 79-80

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 20

1 Samuele 25:19

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 20

1 Samuele 25:24

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Morokami,

    11/1/2002, matl. 4-5

1 Samuele 25:25

Mengwalo ya tlase

  • *

    Leina le le ra gore “Motho wa go se Nagane; Setlaela.”

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 80

    Morokami,

    7/1/2009, matl. 20-21

1 Samuele 25:29

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Morokami,

    6/15/1991, letl. 14

1 Samuele 25:31

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 80

    Morokami,

    7/1/2009, matl. 20-21

1 Samuele 25:36

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 82

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 21

1 Samuele 25:37

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 82

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 21

1 Samuele 25:38

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, letl. 82

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 21

1 Samuele 25:41

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, matl. 82-83

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 21

1 Samuele 25:42

Dikgatišo tša go Dira Nyakišišo

  • Tlhahlo ya go Dira Nyakišišo

    Ekiša Tumelo ya Bona, matl. 82-83

    Morokami,

    7/1/2009, letl. 21

Mangwalo a go Swana

Kgotla temana gore e bontšhe ditemana tša Beibele tša go swana.
  • Beibele ya Phetolelo ya Lefase le Leswa
  • Bala go Sepedi bi12
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
Beibele ya Phetolelo ya Lefase le Leswa
1 Samuele 25:1-44

Puku ya Pele ya Samuele

25 Ka morago Samuele o ile a hlokofala, Baisiraele ka moka ba kgobokana ba mo llela, ba mmoloka kgauswi le ntlo ya gagwe kua Rama. Ke moka Dafida a tloga a theogela lešokeng la Parane.

2 Go be go na le monna yo mongwe kua Maoni, o be a šoma Karamele. Monna yoo o be a humile kudu, o be a na le dinku tše 3 000 (dikete tše tharo) le dipudi tše 1 000 (sekete). Yena le banna ba gagwe ba be ba kotela dinku tša gagwe kua Karamele. 3 Leina la monna yoo e be e le Nabala, la mosadi wa gagwe e be e le Abigaile. Mosadi wa gagwe o be a hlalefile kudu e bile e le yo mobotse, eupša monna wa gagwe o be a le bogale e bile a na le mekgwa e mebe, monna yo e be e le Mokalebe. 4 Dafida o ile a kwa a le lešokeng gore Nabala o be a kota dinku tša gagwe. 5 Ke moka Dafida a roma banna ba lesome go Nabala, a re go bona: “Eyang kua Karamele le ye go Nabala le mmotšiše gore Dafida o re o tsoga bjang. 6 Ke moka le re: ‘Anke wena le lapa la gago le tšohle tšeo le nago le tšona le phele gabotse. 7 Bjale ke kwele gore wena le banna ba gago le kota dinku. Ge badiši ba gago ba be ba na le rena ga sa nka ra ba gobatša, e bile ga sa nka ba lahlegelwa ke selo ge ba be ba le Karamele. 8 Botšiša badiši ba gago ba tla go botša. Ke kgopela o amogele banna bao ke ba romilego go wena ka botho, ka gobane re tlile ka letšatši le lebotse. Re kgopela o fe rena le Dafida mohlanka wa gago* dijo tšeo o ka kgonago go re fa tšona.’”

9 Ka gona banna ba Dafida ba ya go Nabala ba mmotša dilo ka moka tšeo Dafida a di boletšego, ke moka ge ba fetša, 10 Nabala a araba banna bao Dafida a ba romilego a re: “Dafida ke mang, le gona morwa wa Jese ke mang? Matšatši a bahlanka bao ba hlanogelago beng ba bona ke ba bantši. 11 Na nka tšea senkgwa sa ka le meetse a ka le dinama tša ka tšeo ke di hlabetšego bakuti ba ka ba dinku gomme ka di nea banna bao ke sa tsebego gore ba tšwa kae?”

12 Ge a re’alo, banna bao Dafida a ba romilego ba boela morago gomme ba mmotša dilo ka moka tšeo Nabala a di boletšego. 13 Gateetee Dafida a re go banna bao a nago le bona: “Yo mongwe le yo mongwe a a tšee sabola ya gagwe!” Ka moka ga bona ba tšea disabola tša bona, Dafida le yena a tšea sabola ya gagwe. Ke moka banna ba e ka bago ba 400 (makgolo a mane) ba ile ba sepela le Dafida, mola ba 200 (makgolo a mabedi) ba ile ba šala le merwalo.

14 Ka nako yeo, yo mongwe wa bahlanka o ile a botša Abigaile mosadi wa Nabala a re: “Dafida o ile a romela batho go tšwa lešokeng gore ba tle ba tsošetše mong wa rena, eupša yena o ile a ba roga. 15 Banna bao ba ile ba re swara gabotse. Ga sa nka ba re gobatša e bile ga sa nka ra lahlegelwa ke selo nako ka moka yeo re e feditšego re na le bona kua lešokeng. 16 Ba ile ba re šireletša bošego le mosegare, nakong ka moka yeo re e feditšego re na le bona re diša mehlape. 17 Bjale nagana gore o tlo dira eng, ka gore mong wa rena le lapa la gagwe ka moka ba tlo welwa ke mathata, ka gobane mong wa rena ke motho wa go se re selo e bile ga re kgone go bolela le yena.”

18 Ka gona Abigaile a emelela ka pela a tšea dinkgwa tše 200 (makgolo a mabedi), dinkgo tše pedi tše dikgolo tša beine, dinku tše hlano tšeo di bego di šetše di hlabilwe, masaka* a mahlano a dithuthupe,* dikuku tše 100 tša go dirwa ka diterebe tšeo di omišitšwego, le dikuku tše 200 (makgolo a mabedi) tša go dirwa ka mago ao a omišitšwego, a di nametša godimo ga ditonki. 19 Abigaile a re go bahlanka ba gagwe: “Lena nketeng pele gomme ke tla le latela.” Eupša a se botše Nabala monna wa gagwe ka taba ye.

20 Ge Abigaile a be a theoga thabeng a nametše tonki, o ile a širwa ke thaba gomme a se bone Dafida le banna bao a bego a na le bona, bao ba bego ba etla go yena go mo gahlanetša. Abigaile a kopana le bona. 21 Dafida o be a bolela ka pelo a re: “Ke itshenyeditše nako ka go hlokomela dilo tša monna yo kua lešokeng. Ga go selo le se setee sa gagwe seo se ilego sa lahlega. Le ge ke mo diretše dilo tše dibotse, eupša yena o ntshwara gampe. 22 Anke Modimo a otle manaba a Dafida kudu ge e ba nka tlogela yo mongwe wa banna ba Nabala a phela go fihla gosasa.”

23 Ge Abigaile a bona Dafida, a phakiša a fologa tonki a khunama pele ga gagwe gomme hlogo ya gagwe ya kgwatha fase. 24 Ke moka Abigaile a wela dinaong tša Dafida gomme a re: “Mong wa ka, molato a o rwešwe nna, hle e re nna lekgoba la gago la mosadi ke bolele o hlwaile tsebe, gomme o theetše seo ke tlago go se bolela. 25 Mong wa ka, hle o se ipolaiše pelo ka Nabala yo e sego motho wa selo ka gobane o swana le leina la gagwe. Leina la gagwe ke Nabala* gomme ke setlaela. Eupša nna lekgoba la gago la mosadi, ga se ka bona banna bao wena mong wa ka o bego o ba romile. 26 Mong wa ka, ke ikana ka Jehofa yo a phelago le ka wena yo a phelago gore Jehofa ke yena a go thušitšego gore o se obe molato wa madi le go dira gore o se ke wa itefeletša. Anke manaba a gago le bao ba nyakago go go gobatša ba be bjalo ka Nabala. 27 Mong wa ka, anke mpho yeo nna mohlanka wa gago wa mosadi ke e tlišeditšego wena, e fiwe banna bao o sepelago le bona. 28 Hle lebalela lekgoba la gago la mosadi molato wo, ka gobane Jehofa o tla dira gore ditlogolo tša gago di buše e le dikgoši ka nako e telele ka ge wena mong wa ka o elwa dintwa tša Jehofa. Le gona ga se gwa ka gwa hwetšwa selo se sebe go wena mehleng ka moka ya ge o phela. 29 Ge motho a ka go rakediša gore a go bolaye, Jehofa Modimo wa gago o tla go šireletša bjalo ka ge eka o phuthetše bophelo bja gago a bo tsenya ka mokotleng wa bophelo. Eupša o tla lahla maphelo a manaba a gago tše e kego ke maswika ao a fošwago ka seragamabje. 30 Le gona, ge Jehofa a diretše wena mong wa ka dilo ka moka tše dibotse tšeo a go tshepišitšego tšona, gomme a go kgetha gore o be moetapele wa Isiraele, 31 o ka se itshole ka ge o tla ba o se wa tšholla madi a se nago molato ntle le lebaka e bile o se wa itefeletša. Ge Jehofa a direla mong wa ka dilo tše dibotse, o nkgopole nna mohlanka wa gago wa mosadi.”

32 Dafida a re go Abigaile: “A go retwe Jehofa Modimo wa Isiraele yo a go romilego lehono go tlo gahlana le nna! 33 Modimo a go šegofatše ka gobane o bohlale, e bile anke a go šegofatše ka gobane o nthibetše gore ke se ke ka bolaya motho yo a se nago molato le gore ke se itefeletše. 34 Ka ntle le moo, ke ikana ka Jehofa Modimo wa Isiraele yo a phelago, yo a nthibetšego gore ke se go gobatše, gore ge nkabe o se wa tla mo ka pela go tlo gahlana le nna, gona gosasa mesong go be go ka se be le monna le yo tee wa Nabala yo a phelago.” 35 Ke moka Dafida a amogela mpho yeo Abigaile a mo tlišeditšego yona gomme a re go yena: “Eya ntlong ya gago ka khutšo. Ke kwele lentšu la gago gomme ke tla dira seo o nkgopetšego sona.”

36 Ka morago Abigaile a ya go Nabala a mo hwetša a dirile monyanya wo o etšago wa kgoši ka ntlong ya gagwe. Nabala o be a thabile e bile a tagilwe kudu. Abigaile a se ke a mmotša selo go fihla mesong. 37 Mesong ge Nabala a hlaphogetšwe, mosadi wa gagwe a mmotša dilo ka moka. Pelo ya Nabala ya swana le ya mohu, a rapalala gomme a omelela bjalo ka leswika. 38 Ka morago ga matšatši a e ka bago a lesome, Jehofa a otla Nabala gomme a hwa.

39 Ge Dafida a ekwa gore Nabala o hwile, o ile a re: “A go retwe Jehofa yo a ntwetšego ka morago ga go gobošwa ke Nabala. Yo a thibetšego nna mohlanka wa gagwe gore ke se dire selo se sebe gomme Jehofa o bušeditše bobe bjoo go Nabala!” Ka morago Dafida a romela batho gore ba yo kgopela Abigaile gore e tle e be mosadi wa gagwe. 40 Bahlanka ba Dafida ba tla go Abigaile kua Karamele ba re go yena: “Dafida o re romile go wena gore re tle re go kgopele gore o be mosadi wa gagwe.” 41 A ema kapejana ke moka a khunama sefahlego sa gagwe se kgwathile fase, a re: “Nna mohlanka wa lena, ke ikemišeditše go hlapiša maoto a bahlanka ba mong wa ka.” 42 Ke moka Abigaile a emelela ka pela, a namela tonki ya gagwe gomme a sepela le bahlanka ba gagwe ba basadi ba bahlano, bao ba mo felegetšago. A sepela le baromiwa ba Dafida a yo ba mosadi wa gagwe.

43 Dafida o be a nyetše le Ahinoama yo a tšwago Jeseriele. Basadi ba ba babedi e ile ya ba basadi ba gagwe.

44 Eupša Saulo o be a tšere morwedi wa gagwe Mikala, mosadi wa Dafida, a mo file Palati morwa wa Laishi yo a bego a etšwa Galime.

Dikgatišo tša Sepedi (1975-2026)
Etšwa
Tsena
  • Sepedi
  • Romela
  • Beakanya
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Melao ya Tirišo
  • Tumelelano ya go Boloka Sephiri
  • Beakanya Tumelelano ya go Boloka Sephiri
  • JW.ORG
  • Tsena
Romela