KƐ̄ KPOOGE pio Watchtower ONLINE
Watchtower
KƐ̄ KPOOGE PIO KPA ONLINE
Khana
  • BAIBOL
  • KPA
  • MEETINGS
  • bt ekobee 7
  • ‘Zue Le Yereue Akiiloo Jizɔs’

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • ‘Zue Le Yereue Akiiloo Jizɔs’
  • Zue “Ue“ Akiiloo Buɛ̄-mɛnɛ Bari Leere
  • Gbagbara ekobee ue
  • Dɔɔ̄na Kpa a aara lo Yere Ue
  • “Pya Ba Bee Yaara” (Doonu 8:4-8)
  • “Nɛnaa Mɛ Ge Lo Koi Ama” (Doonu 8:9-25)
  • “O Suāge Nu O Gaa Buū Ni?” (Doonu 8:26-40)
  • O Suāge Ni?
    Tɔ Baɛloo Gaa Zue Buɛ̄-mɛnɛ Jɛhova (Nɔ)—2024
  • Bɔātɛ̄ Bu Sīdee A Lee
    Wereloo Pya Nɛɛ—Zue Ue
  • “Nu [Jɛhova] Gbī Alu Edoo”
    Zue “Ue“ Akiiloo Buɛ̄-mɛnɛ Bari Leere
Zue “Ue“ Akiiloo Buɛ̄-mɛnɛ Bari Leere
bt ekobee 7

7 EKOBEE

‘Zue Le Yereue Akiiloo Jizɔs’

Filip bee sere edoba kɛ̄ doodoo nɛɛ zue ue

Dɛɛa nyɔɔ Doonu 8:4-40

1, 2. Ena a bee sira sɔ̄ pya gbanasī bee gbī e’ɔbɛ tam zue ue bu tua sɔ̄ o’oo tup zua a?

1Buū bu English

2 Buū bu English

“Pya Ba Bee Yaara” (Doonu 8:4-8)

3. (a) Filip bee le mɛɛ? (b) Ena anua a naa bee lu ezue ue mmɛ gbɛnɛ-edo kɛ̄ bie Sameria a, e ena Jizɔs bee kɔ sere kɛ̄ kɔ esira bu buɛ̄ Sameria a?

3 Buū bu English

4. Bu mɛ sīdee na pya a le Sameria bee doo dogo kiiloo zue ue Filip a, e ena a bee doo kɔ ba a doo dogo doo wo a?

4 Buū bu English

5-7. Naa nɛ edoba akiiloo kɛ̄ kpokpo Pya Nɛɛ Kraist bee doo kɔ le yereue a yaara doo.

5 Buū bu English

6 Buū bu English

7 Buū bu English

8. Bu mɛ sīdee na pya bɛbɛɛ le naɛbah ɛrɛ pah nyɔɔ tam zue le yereue a?

8 Buū bu English

“Nɛnaa Mɛ Ge Lo Koi Ama” (Doonu 8:9-25)

The former magician Simon approaching an apostle with a money pouch. The apostle is laying his hands on the shoulders of a Christian man. In the background, another Christian man is healing a lame young girl, to the delight of onlookers.

“Now when Simon saw that the spirit was given through the laying on of the hands of the apostles, he offered them money.”​—Acts 8:18

9. Saimon bee le mɛɛ, e ena a bee ye zuura waɛmaloo Filip a?

9 Buū bu English

10. (a) Ena Pita le Jɔn bee doo bie Sameria a? (b) Ena Saimon bee doo sɔ̄ a muɛ kɔ pya aā nɛɛ a nyɔɔnɛ dumɛ Jizɔs e’ɛrɛ kaɛ edɔɔ̄ sɔ̄ Pita le Jɔn wa dɛrɛ bah bee a?

10 Buū bu English

11. Amunu zuurabahtɔ̄ na Pita bee nɛ Saimon a, e Saimon bee doo dogo doodoo wa?

11 Buū bu English

12. Ena bee ue a kura “simony” kura a, e bu mɛ sīdee na alu zaɛ̄ nɛ pya ekwɔ sīdee taāŋabah a?

12 Buū bu English

13. Bu mɛ sīdee na Pya Nɛɛ Kraist enwaɛ̄dɛɛ̄ lokwa ba naa gbī eyaɛ dɔ ale gbī e’ɛrɛ gbɛnɛ dɔ bu bɔŋanaloo a?

13 Buū bu English

PETER USES THE “KEYS OF THE KINGDOM”

Jesus told Peter: “I will give you the keys of the Kingdom of the heavens.” (Matt. 16:19) What did Jesus mean? His reference to “keys” indicated that Peter would open up knowledge and opportunities for distinct groups to enter the Messianic Kingdom. On what occasions did Peter use these keys?

  • Peter used the first key at Pentecost 33 C.E. when he urged Jews and Jewish proselytes to repent and be baptized. Some 3,000 did so and became prospective heirs of the Kingdom.​—Acts 2:1-41.

  • The second key was used not long after the martyrdom of Stephen. In this instance, Peter and John laid their hands on recently baptized Samaritans, after which these new converts received holy spirit.​—Acts 8:14-17.

  • Peter used the third key in 36 C.E. In that year, he extended the hope of the heavenly inheritance to uncircumcised Gentiles. This occurred when the apostle gave a witness to Cornelius, the first uncircumcised Gentile to become a Christian disciple.​—Acts 10:1-48.

“O Suāge Nu O Gaa Buū Ni?” (Doonu 8:26-40)

14, 15. (a) “Kookoo nɛɛ Itiopia” bee le mɛ dua nɛɛ, e mɛ kɛ̄ na Filip bee ye muɛ bie a? (b) Bu mɛ sīdee na gbara Itiopia bee doo dogo kumaloo yereue Filip a, e ena anua ye liamaā naa bee lu lo suānu naale loo a? (Ɛp ue a le kɛɛ̄.)

14 Buū bu English

15 Buū bu English

A “EUNUCH” IN WHAT SENSE?

The Greek term eu·nouʹkhos, rendered “eunuch,” can refer either to a man deprived of his ability to procreate or simply to a high-ranking court official. Court officials who oversaw the harem of a king may actually have been castrated, but emasculation was not a requirement for other officials, such as a king’s cupbearer or treasury overseer. The Ethiopian eunuch whom Philip baptized was evidently that type of official, for he oversaw a royal treasury. In effect, he was a minister of finance.

The Ethiopian was also a proselyte​—that is, a non-Jew who had embraced the worship of Jehovah. Indeed, he had just been to Jerusalem to worship. (Acts 8:27) Because of this, we can conclude that the Ethiopian could not have been a eunuch in the literal sense, for the Mosaic Law forbade castrated men from becoming part of the congregation of Israel.​—Deut. 23:1.

BAPTISM IN “A BODY OF WATER”

How is Christian baptism performed? Some believe that it is sufficient to pour or sprinkle water on a person’s head. However, the Ethiopian eunuch was baptized in “a body of water.” The account says: “Both Philip and the eunuch went down into the water.” (Acts 8:36, 38) If pouring or sprinkling water was all that was needed, it would not have been necessary for the eunuch to halt his chariot at a body of water. Even a minimal amount of water, such as that contained in a skin bottle, would have been enough. In fact, he probably had such a bottle because he was traveling on “a desert road.”​—Acts 8:26.

According to A Greek-English Lexicon, by Liddell and Scott, the Greek word ba·ptiʹzo​—from which the English “baptize” is derived—​means “to dip, to plunge.” Biblical references to baptism harmonize with this definition. John 3:23 states that John “was baptizing in Aenon near Salim, because there was a great quantity of water there.” Likewise, the account of Jesus’ baptism says: “On coming up out of the water [Jesus] saw the heavens being parted.” (Mark 1:9, 10) So true Christians are appropriately baptized by complete immersion in water.

16, 17. Bu mɛ sīdee na pya ɛnjɛl ɛrɛ bah bu tam zue ue anii’ee a?

16 Buū bu English

17 Buū bu English

A couple in the ministry ringing the doorbell at a woman’s home while she prays inside.

“God, whoever you are, please help me”

18. Ena anua ii le esu i tam zue ue biā tɛgɛrɛ tɛgɛrɛ a?

18 Buū bu English

PHILIP “THE EVANGELIZER”

When Christ’s followers were scattered because of persecution, Philip went to Samaria. Evidently, he worked in close cooperation with the first-century governing body, for “when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them.” The result was that the new believers there received the free gift of holy spirit.​—Acts 8:14-17.

Philip sitting in a chariot with the Ethiopian eunuch.

After the events recorded in Acts chapter 8, Philip is mentioned just once more. Some 20 years after Philip’s initial preaching, the apostle Paul and his traveling companions were making their way to Jerusalem at the end of Paul’s third missionary journey. The group disembarked at Ptolemais. “The next day,” recounts Luke, “we left and came to Caesarea, and we entered the house of Philip the evangelizer, who was one of the seven men, and we stayed with him. This man had four unmarried daughters who prophesied.”​—Acts 21:8, 9.

Apparently, Philip had settled in his preaching territory and was a family man. The fact that Luke refers to him as “the evangelizer” is significant. The Scriptures use this term to describe those who left their homes to preach the good news in unworked areas. Obviously, then, Philip’s zeal for the ministry remained strong. And the fact that he had four daughters who prophesied surely indicates that Philip taught his family to love and serve Jehovah.

    Pya Kpa alu E’ɛm bu Khana (1987-2025)
    Log Out
    Log In
    • Khana
    • Share
    • Kɛ̄ enia a doo
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kɛ̄ elu Esu Daānu Doo
    • Lok Pya a Ɛrɛ Nɛ
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Log In
    Share