Ekete ra Rionbọrhọ Uvuẹn Ọbe Owian Akpenyerẹn Ọwan Ọrhẹ Iruo Uvie Na
DECEMBER 4-10
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | ZEPHANIAH 1–HAGGAI 2
“Guọlọ i Jehova Bọmọke Ẹdẹ Ekwẹre Ọnẹyen Ọnọ Rhe”
(Zephaniah 2:2, 3) Bọmọke urhi na ono rugba, Bọmọke ẹdẹ na ọnọ nyavrẹn jerẹ ikueku rẹ aphẹrẹ ọ kparare, Bọmọke ekwẹre ọgbogbanhon i Jehova ono bru are rhe, Bọmọke ẹdẹ ekwẹre i Jehova ono bru are rhe, 3 Are i guọlọ i Jehova, are ihworho dẹndẹn ri ha uvuẹn akpọ na, Ra mọrẹn irhi enẹyen ri gbare. Guọlọ irueruo ọvwata, guọlọ uruemru dẹndẹn. Ọkezẹko are ine vwo usimi uvuẹn ẹdẹ ekwẹre i Jehova.
w01 2/15 18-19 ¶5-7
Guọlọ i Jehova Bọmọke Ẹdẹ Ekwẹre Ọnẹyen Ọnọ Rhe
5 Wu na sabu ta: ‘Mẹmẹ odibo i Jehova rọ homakpahontọre jeghwai bromarhame ne, Oseri Jehova. Mia ji nyamwu evwan enana?’ Itiọrurhomẹmro, ene ru vrẹn ọrẹ ana homakpahontọre rẹn i Jehova. Israel agbamwa ra ha ve rẹn Osolobrugwẹ, ọrẹn uvuẹn ẹdẹ i Zephaniah, ihworho i Judah i vwe rhe nyerẹnmwẹ ovwan ọrana-a. Omarana, Jehova nọ ghwọghọ agbamwa na. ‘Na guọlọ i Jehova,’ o surhobọmwu ọrẹ ana sẹrorẹ omamọ onyerẹnkugbe rhẹ i Jehova ọrhẹ ukoko ọnẹyen. O mevirhọ ọrẹ ene rhe ukẹro Osolobrugwẹ ọ ha ni ekwakwa, na jeghwai rhe kpahen oborẹ ono te yi oma lele. Ọwan a guọlọ i Jehova ọke arha dabu yono Ẹmro ọnẹyen, roro kodo kpahiẹn, jeghwai ha urhebro rọ havwiẹ ruiruo uvuẹn akpenyerẹn ọwan. Rẹ ọwan a guọlọ ọkpọvi Jehova nyoma ẹrhomo ro nẹ ẹhẹn rhe jeghwai nyalele ọkpọvi ẹhẹn ọfuanfon na, onyerẹnkugbe ọwan rhẹ ọye nẹ ọnọ kpẹnkpẹnrhọ, ọrana nẹ ono mwu ọwan ga ye ‘rhẹ ọsoso ọmudu ọwan, ugboma ọwan ọrhẹ omẹgbanhon ọwan.’—Deuteronomy 6:5; Galatians 5:22-25; Philippians 4:6, 7; Revelation 4:11.
6 Ovwan ọreva ye ra hunute uvuẹn Zephaniah 2:3, ọrẹ ana “guọlọ irueruo ọvwata.” Buebun ọwan e ruẹ ewene ri ghanranren neneyo ọwan i sabu mwuovwan re ne bromarhame, ọrẹn ọwan ina vi rha nyamwuẹ evwan Osolobrugwẹ ri gbare uvuẹn ọsoso akpenyerẹn ọwan. Ihworho ezẹko ri vwo omamọ ọtonrhọ uvuẹn erhirhiẹ ọnana, i ha uphẹn rẹn irueruo akpọ na no biomu aye. Ọ phẹrẹ ra na guọlọ irueruo ọvwata-a, fọkime ọwan i ha uvwre ihworho re ni ọfanrhiẹn, efian ẹmọrọn ọrhẹ edandan erọrọ rhiẹ oborẹ oserhọ. Ọrẹn, ọdamẹ ọgbogbanhon re ne jiri Osolobrugwẹ ọnọ sabu fi ẹhẹn re ne kwomakugbe akpọ na kparobọ. Judah nọ kparẹ arodọmẹ Osolobrugwẹ fughwẹ, fọkime ọ hẹrokele iruemru ibiobiomu erẹ egbamwa ri kinhariẹ ye. Ukperẹ ana hẹrokele akpọ na, jenẹ ọwan i “hẹrokele Osolobrugwẹ,” jeghwai ku “uruemru ọkpokpọ na rhọ ra maren lele ọhọre Osolobrugwẹ ọrẹ obọdẹn ọvwata ọrhẹ atamwu.”—Ephesians 4:24; 5:1.
7 Ovwan ọresa ri Zephaniah 2:3 ọ ta kpahen yẹ, arha guọlọ vwo usimi uvuẹn ẹdẹ ekwẹre i Jehova, ọwan ina vi “guọlọ uruemru dẹndẹn.” Kẹdẹkẹdẹ, ọwan e nyerẹn rhẹ ihworho ri vwe vwo uruemru dẹndẹn. Harẹn aye, ne vwo uruemru dẹndẹn oborẹ ọsọre. Aye ne ni uruemru omeriotọre rhiẹ ovwiẹlẹme ọgbogbanhon. Aye i guọlọre ne wu kpahenrhọ ọrẹ aye ọvo, ọdamẹ aye ọvo yẹ aye e roro kpahan, aye e ji roro taghene oborẹ aye i guọlọre ye ne ru harẹn aye vwẹre, o toro oborẹ erhirhiẹ na ọ havwọ-ọ. Ono rhiẹ oborẹ obiomurun orhianẹ ọwan i vwo iruemru erana! Ọnana ọyẹ ọke ra na “guọlọ uruemru dẹndẹn.” Izede ọgo? Nyoma ana homakpahontọre rẹn Osolobrugwẹ, homariotọre ha ọghwọghwu ọnẹyen, jeghwai nyerẹn lele ọhọre ọnẹyen.
Ra Guọlọ Efe erẹ Ẹhẹn
(Zephaniah 1:8) “Uvuẹn ẹdẹ izobo ọrẹ i Jehova na, mi na kpọ ẹhẹn mẹ riẹ ekakuro, ọrhẹ emọ orodje na, jeghwai tẹ ere kuẹ ewun epha rhọ.
w07 11/15 11 ¶3
Ẹhaphia Ri Nẹ Ẹbe erẹ Nahum, Habakkuk, Ọrhẹ Zephaniah
1:8. Ihworho ezẹko uvuẹn ẹdẹ i Zephaniah ne “kuẹ ewun epha rhọ.” Neneyo egbamwa ri kinhariẹ aye i dede aye ha. Ono rhiẹ oborẹ ẹghwanren ọ vwọ havwọ, rẹ ihworho ra ga i Jehova inyenana ina hẹrokele irueruo akpọ na nyoma osẹme aye!
(Haggai 2:9) “‘Odidi oghwa ọnana ono vwo ọke rọ sa na, ọnọ ghwẹ ọrukaro na,’ omaran yi Jehova ro sun emakashe na ọ tare. “‘Uvuẹn ekete ọnana mi na yẹ aye ufuoma,’ omaran yi Jehova ro sun emakashe na ọ tare.”
w07 12/1 9 ¶3
Ẹhaphia Ri Nẹ Ẹbe erẹ Haggai Ọrhẹ Zechariah
2:9—Izede ego yẹ ‘odidi oghwa ẹga i Zerubbabel ọ bọnren ọ do vrẹn ọrẹ i Solomon ọ bọnren’? Ọnana ọ phiare izede esa: ẹgbukpe oghwa ẹga i Zerubbabel ọ bọnren ọ tọ te, ihworho ri yonorin avwaye, ọrhẹ ihworho ri lọrọ riẹ avwaye ya ga i Jehova. Dedevwo odidi oghwa ẹga i Solomon ọ bọnren o rhirhiẹ riẹ te ẹgbukpe 420, nọyẹ nẹ ẹgbukpe 1027 a ki mẹrẹn Kristi fiẹ ẹgbukpe 607 a ki mẹrẹn Kristi, oghwa ẹga i Zerubbabel ọ bọnren, “oghwa ọnana,” a hariẹ ruiruo ẹgbukpe rọ vrẹn 580, nẹ ọke a bọn ye hin uvuẹn ẹgbukpe 515 a ki mẹrẹn Kristi, ye te ọke a ghwọghiẹ uvuẹn ẹgbukpe 70 ọke i Kristi. Habaye, Messiah na—ro rhiẹ Jesu Kristi—o yono ihworho uvuẹn “oghwa ọnana,” ihworho buebun i ji lọrọ ruẹ uvuien ya ga Osolobrugwẹ vrẹn oghwa ẹga i Solomon ọ bọnren.—Acts 2:1-11.
Isese i Baibol
(Haggai 2:1-14) In the seventh month, on the 21st day of the month, the word of Jehovah came through Hagʹgai the prophet, saying, 2 “Please ask Ze·rubʹba·bel son of She·alʹti·el, the governor of Judah, and Joshua son of Je·hozʹa·dak, the high priest, and the rest of the people: 3 ‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem like nothing in comparison?’ 4 “‘But now be strong, Ze·rubʹba·bel,’ declares Jehovah, ‘and be strong, Joshua son of Je·hozʹa·dak, the high priest.’ “‘And be strong, all you people of the land,’ declares Jehovah, ‘and work.’ “‘For I am with you,’ declares Jehovah of armies. 5 ‘Remember what I promised you when you came out of Egypt, and my spirit remains among you. Do not be afraid.’” 6 “For this is what Jehovah of armies says, ‘Yet once more—in a little while—and I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land.’ 7 “‘And I will shake all the nations, and the precious things of all the nations will come in; and I will fill this house with glory,’ says Jehovah of armies. 8 “‘The silver is mine, and the gold is mine,’ declares Jehovah of armies. 9 “‘The future glory of this house will be greater than the former,’ says Jehovah of armies. “‘And in this place I will grant peace,’ declares Jehovah of armies.” 10 On the 24th day of the ninth month, in the second year of Da·riʹus, the word of Jehovah came to Hagʹgai the prophet, saying: 11 “This is what Jehovah of armies says, ‘Ask, please, the priests about the law: 12 “If a man carries holy flesh in the fold of his clothing, and his clothing touches bread or stew or wine or oil or any sort of food, will it become holy?”’” The priests answered: “No!” 13 Hagʹgai then asked: “If someone who is unclean from contact with a dead body touches any of these things, will it become unclean?” The priests answered: “It will become unclean.” 14 So Hagʹgai said: “‘That is how this people is, and that is how this nation is before me,’ declares Jehovah, ‘and that is how all the work of their hands is; whatever they present there is unclean.’
DECEMBER 11-17
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | ZECHARIAH 1-8
“Dabu Mọrẹn Ewun Onyẹ i Jew”
(Zechariah 8:20-22) “Ọnana oborẹ i Jehova ro sun emakashe na ọ tare, ‘Ọnọ vi phia taghene ihworho ina rhiọ, ihworho re rhirhiẹ emwa buebun ina rhiọ; 21 ihworho re rhirhiẹ amwa owu ine riẹ amwa ọrọrọ, aye ni na ta: “Jenẹ ọwan i ya rẹ i Jehova no gbe arodọmẹ rẹn ọwan, na jeghwai guọlọ i Jehova ro sun emakashe na. Mẹmẹ ina ji nya.” 22 Ihworho buebun ọrhẹ egbamwa re gbanhonma ina rhe ma guọlọ i Jehova ro sun emakashe na uvuẹn i Jerusalem jeghwai rẹ i Jehova no gbe arodọmẹ rẹn aye.’
w14 11/15 27 ¶14
“Vwana Are Ihworho Osolobrugwẹ”
14 Emẹraro eva ọke ahwanren i ta kpahen ihworho buebun ri na lọrọ rhe me kwomakugbe ihworho i Jehova ha ẹga riẹn uvuẹn ọke oba na. Isaiah ọrhọ mẹraruiẹ: “Ihworho buebun ne na nya jeghwai ta: “Mọ, jenẹ ọwan i riẹ oberun ugbenu i Jehova, oghwa Osolobrugwẹ i Jacob. Ọye ono yono ọwan izede enẹyen, ọwan ni na nyalele uyono ọnẹyen.” Fọkime urhi ono nẹ i Zion rhe, ẹmro i Jehova ono nẹ i Jerusalem rhe.” (Isa. 2:2, 3) Ọmẹraro Zechariah ọ ji ta kpahiẹn taghene “ihworho buebun ọrhẹ egbamwa re gbanhonma ina rhiọ ma guọlọ i Jehova ro sun emakashe na uvuẹn i Jerusalem jeghwai rẹ arodọmẹ mie i Jehova.” O djerie rhiẹ “ehworhare ikpe ri nẹ edjadjẹ sansan rhe uvuẹn egbamwa na” ri na dabu mọrọn ewun onyẹ Israel ọrẹ ẹhẹn, rẹ aye ina ta: “Ame i guọlọ lele are, fọkime ame i rhonrin taghene Osolobrugwẹ rhẹ are i gba havwiẹ.”—Zech. 8:20-23.
(Zechariah 8:23) “Ọnana oborẹ Jehova ro sun emakashe na ọ tare, ‘Uvuẹn ẹdẹ erana ehworhare ikpe ri nẹ edjadjẹ sansan rhe uvuẹn egbamwa na ina dabu mọrọn, ee, aye ina ghini dabu mọrẹn obotọre ewun ọhworhare ro rhiẹ onyẹ i Jew, aye ni na ta: “Ame i guọlọ lele are, fọkime ame i rhonrin taghene Osolobrugwẹ rhẹ are i gba havwiẹ.”’”
w16.01 23 ¶4
“Ame i Guọlọ Lele Are”
4 Ra mẹriẹn taghene a sabu rhe ọsoso edẹ ihworho ra ha ẹhẹn ọfuanfon djẹha ri ha otọrakpọ na inyenana-a, marhẹ ẹko igegede ereva na ine ru “lele” aye? Djokarhọ oborẹ aruẹmẹrẹn i Zechariah ọ ta kpahen ehworhare ikpe ra ha dje udje na. Enana ina “dabu mọrẹn obotọre ewun ọhworhare ro rhiẹ onyẹ i Jew, aye ni na ta: “Ame i guọlọ lele are, fọkime ame i rhonrin taghene Osolobrugwẹ rhẹ are i gba havwiẹ.’” Dedevwo onyẹ i Jew owu ọvo ya hunute, uvuẹn erhirhiẹ eva na “are” o mevirhọ ihworho buebun. Onyẹ i Jew na, ọ vi ghwẹ ohworho owu, nọyẹ ihworho buebun! Omarana, a sabu rhe ọsoso edẹ ihworho ra ha ẹhẹn ọfuanfon djẹha vwẹre ne ki lele aye-e. Ukpomaran, o fori ne rhe aye jerẹ ẹko ihworho jeghwai ha userhumu rẹn aye. O vwo ekete owuorowu uvuẹn i Baibol na rọ ta rẹn ọwan na nyalele ohworho-o. Jesu yẹ Osun ọwan i vwori.—Matt. 23:10.
w09 2/15 27 ¶14
Aye Na “Nyalele Ọmogegede Na”
14 Jesu Kristi o ni userhumu ra ha rẹn imizie rhiẹ ẹghẹlẹ re ru hariẹn. (Se Matthew 25:40.) Nẹ izede ọgo yẹ ihworho ri vwo ifiẹrorhọ aye ine nyerẹn uvuẹn akpọ na, ine ru sabu ha userhumu rẹn imizu i Kristi ra ha ẹhẹn ọfuanfon djẹha? Ọrukaro, nyoma iruo aghwoghwo Uvie na. (Matt. 24:14; John 14:12) Ra mẹriẹn taghene uchunu ihworho ra ha ẹhẹn ọfuanfon djẹha e riotọre, uchunu igegede ereva na ne buẹnrhọ. Ọke igegede ereva na e vwobọrhọ iruo aghwoghwo na, tobọ ga uvuẹn ẹrhẹ ọkobaro ọke ephian, aye na hobọtua Ilele Kristi ra ha ẹhẹn ọfuanfon djẹha na ruẹ owian re gbodibo. (Matt. 28:19, 20) Userhumu ọrọrọ ra na ji sabu haphia yẹ uphẹn re ne toro itetoro uvuẹn izede sansan.
Ra Guọlọ Efe erẹ Ẹhẹn
(Zechariah 5:6-11) Omarana, ni mi nọriẹn: “Ọrana i me?” Ọye nọ kpahenrhọ: “Ọnana ukoroba ephah rọ homaphia.” Nọ ji habaye: “Omaran aye a homaphia lele uvuẹn ọsoso akpọ na.” 7 Ni mi mẹrẹn urhurho ra ha ikpamaku ru re rhieri, ọmase o siyẹ uvuẹn ukoroba na. 8 Omarana, nọ tare: “Ọnana yẹ Ọdandan.” Ọye no doron ọmase na rhẹ ukoroba ephah na, nọ rharhumu ha urhurho na e dien. 9 Omarana, ni mi kparughwaro rierun ni mi mẹrẹn emẹse awanva ra sa, aye a dan uvuẹn ivwrevwrede na. Aye i vwo ibekpe jerẹ ibekpe afen ọduado. Aye ni kpare ukoroba na rhẹ uvwre otọrakpọ ọrhẹ idjuwu na. 10 Omarana, ni mi nọ ọmakashe ro leli mẹ tẹmro na: “Bọgo aye a kpare ukoroba ephah na nya?” 11 Nọ tare: “Aye a kpariẹ riẹ ẹkwotọre i Shinar, na bọn oghwa riẹn; erhe ruie hin, nẹ ene fie rhẹ avwaye, rhẹ ekete ro forie.”
Oborẹ Emena Arudo i Zechariah—i ru Hobọte Owẹwẹ
18 Ọrẹn, emena arudo ọrana, nọ ji karorhọ emọ Israel taghene aye yi vwo owian rẹ aye ina sẹrorẹ ẹfuọn ọrẹ ogame urhomẹmro. A sabu lẹrhẹ ọdandan nọ ruẹ uvwre ihworho i Jehova yanghene nọ tobọ daji uvuie-en. Ra mẹriẹn taghene a ha uvuẹn ukoko i Jehova rọ fonron, rọ jeghwai dje ẹguọlọ phia rẹn ọwan na, no fori na sẹrorẹ ẹfuọn na. Ọwan ephian i vwo omwemẹ re ne ru ukoko na fon? O fori ne ti aruo ọdandan ephian nẹ ukoko i Jehova.
(Zechariah 6:1) Omarana, ni mi rharhumu ni oberun, ni mi mẹrẹn ekalokpọ owọnren ẹne re nẹ erhẹrhẹ igbenu eva sa, a ha erẹnmo ruẹ igbenu na.
Ekalokpọ Owọnren Ọrhẹ Erhu Orodje ina Sẹroruọ
7 Uvuẹn i Baibol na, igbenu i mevirhọ ivie yanghene usun. Igbenu ri Zechariah ọ mẹrẹnren na, i họhọ igbenu ra hunute uvuẹn aruẹmẹrẹn i Daniel. Ugbenu owu o mevirhọ ọdo usun i Jehova ro no rhirhiẹ ye bẹmẹdẹ. Ugbenu ọreva na, no mevirhọ Uvie ọrẹ Messiah na ri Jesu ono suon. (Dan. 2:35, 45) Avwọke a ha i Jesu mwu ẹrhẹ orodje uvuẹn ẹgbukpe 1914, igbenu eva na, a wian owian oghẹnrensan rẹ aye a ha ọhọre Osolobrugwẹ te orugba uvuẹn akpọ na.
8 Mesoriẹ igbenu na e rhiẹ erẹ erẹnmo? Fọkime erẹnmo ọ họhọ oro rọ ghanranren omamọ. Jehova ọ ha ọkpọvi phia taghene a ha erẹnmo ruiruo ọke a bọn i tabernacle na ọrhẹ oghwa ẹga na uvuẹn i Jerusalem. (Ex. 27:1-3; 1 Ki. 7:13-16) Omarana, igbenu erẹ erẹnmo na, na karorhọ ọwan taghene usun i Jehova ọrhẹ usun i Messiah na, usun obọdẹn, ri na lẹrhẹ ituakpọ ephian vwo omefuon ọrhẹ ebrurhọ.
Isese i Baibol
(Zechariah 8:14-23) “For this is what Jehovah of armies says, ‘“Just as I had determined to bring calamity on you because your forefathers made me indignant,” says Jehovah of armies, “and I felt no regret, 15 so at this time I have determined to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not be afraid!”’ 16 “‘These are the things you should do: Speak the truth with one another, and the judgments in your gates must promote truth and peace. 17 Do not scheme calamity against one another in your hearts, and do not love any false oath; for these are all things that I hate,’ declares Jehovah.” 18 The word of Jehovah of armies again came to me, saying: 19 “This is what Jehovah of armies says, ‘The fast of the fourth month, the fast of the fifth month, the fast of the seventh month, and the fast of the tenth month will be occasions for exultation and joy for the house of Judah—festivals of rejoicing. So love truth and peace.’ 20 “This is what Jehovah of armies says, ‘It will yet come to pass that peoples and the inhabitants of many cities will come; 21 and the inhabitants of one city will go to those of another and say: “Let us earnestly go to beg for the favor of Jehovah and to seek Jehovah of armies. I am also going.” 22 And many peoples and mighty nations will come to seek Jehovah of armies in Jerusalem and to beg for the favor of Jehovah.’ 23 “This is what Jehovah of armies says, ‘In those days ten men out of all the languages of the nations will take hold, yes, they will take firm hold of the robe of a Jew, saying: “We want to go with you, for we have heard that God is with you people.”’”
DECEMBER 18-24
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | ZECHARIAH 9-14
“Daji ‘Uvuẹn Ekete Ro Seriotọre Uvwre Igbenu Na’”
(Zechariah 14:3, 4) “Jehova ọnọ yọ wọnrọn haso egbamwa erana jerẹ oborẹ ọ wọnrọn uvuẹn ẹdẹ uvweri. 4 Uvuẹn ẹdẹ ọrana aghwẹ ye ine mevi oberun ugbenu Olives, rọ dẹrughwaroghwu i Jerusalem obọrẹ ọren ọ va nẹ sa; ugbenu Olives ọnọ va rhiẹ akwa eva, nẹ obọrẹ ọren ọ va nẹ sa riẹ obọrẹ ọren o se gbe, ekete ro seriotọre ọduado nẹ ọnọ homaphia; ohwobọ ugbenu na nẹ ọnọ riẹ obọrẹ o rierun, ohwobọ rọ hẹrhẹre nẹ ono riẹ obọrẹ o riotọre.
w13 2/15 19 ¶10
Daji Uvuẹn Ekete Ro Seriotọre Ọrẹ Usimi i Jehova
10 Ọke rẹ igbenu ra ha dje udje na a va, ohwobọ no riẹ obọrẹ o rierun, ohwobọ rọ hẹrhẹre no riẹ obọrẹ o riotọre, ọrẹn aghwẹ i Jehova ni daji oberun igbenu eva na. “Ekete ro seriotọre ọduado” nọ homaphia uvuẹn obotọre aghwẹ i Jehova. Ekete ro seriotọre ọnana ra ha dje udje na o mevirhọ usimirhọ ro nẹ obẹ odjuwu rhe, avwaye yẹ ihworho i Jehova a mẹrẹn omefuon uvuẹn obotọre omẹgbanhon usuon ọnẹyen ọrhẹ Uvie i Messiah na rẹ Ọmọyen ono suon. Jehova ono ruie neneyo ẹga urhomẹmro no rhirhiẹ ye bẹmẹdẹ. Ọke ọgo yẹ ẹhẹriẹ ugbenu ọrẹ erhan olive na ọ homaphia? Ọ phiare ọke ra ha Uvie i Messiah na mwu uvwre Ọke Oba Egehọ na uvuẹn ẹgbukpe 1914. Ọke ọgo yẹ ẹzẹ riẹ ekete ro seriotọre ra ha dje udje na ọ tonrhọ harẹn era ga ẹga urhomẹmro?
(Zechariah 14:5) Are ina zẹ riẹ ekete ro seriotọre uvwre igbenu mẹ, fọkime ekete ro seriotọre uvwre igbenu na ono fiẹ Azel. Are ina vi zẹ, jerẹ oborẹ are i zẹre fọkiẹ otọre rọ vare uvuẹn ẹdẹ Orodje i Judah Uz·ziah. Jehova Osolobrugwẹ mẹ nẹ ọnọ rhe, ọsoso ihworho efuanfon na ine lelie.
w13 2/15 20 ¶13
Daji Uvuẹn Ekete Ro Seriotọre Ọrẹ Usimi i Jehova
13 Ọwan i rha tamwu i Jehova jeghwai mevi gbanhon harẹn ogame urhomẹmro, Ọye ọrhẹ Ọmọyen, Jesu Kristi, ni ne ru ẹkẹ ro terẹ aye, Osolobrugwẹ ọ ha uphẹn rẹn ohworho owuorowu yanghene emru owuorowu no ‘ti ọwan nẹ abọ ye-e.’ (John 10:28, 29) Jehova o mwuegbe rọ nọ ha userhumu ra guọlọre ephian phia, neneyo ọwan i sabu huvwele yi ro rhiẹ Osunsuensun Akpọ Ẹphian, nẹ ọwan i jeghwai rhiẹ eri vwo atamwu kpahen Uvie i Messiah na. O fori nẹ ọwan i daji uvuẹn ekete ro seriotọre ọrẹ usimi i Jehova, fọkime ekete ro seriotọre ọrana ono mevirhọ emru oghẹnrensan harẹn era ga ẹga urhomẹmro uvwre ọke ukpokpogho rode rọ sa phẹphẹrẹ na.
(Zechariah 14:6, 7) “Uvuẹn ẹdẹ ọrana, orho vwo obọdẹn ukpẹ-ẹ—ekwakwa ine mwuze. 7 Ono rhiẹ ẹdẹ re rhe rhẹ ọrẹ i Jehova. Ọ vwọ samọ rhiẹ ẹdẹ-ẹ, yanghene aso-on; uvuẹn ohwuọnhwọn ukpẹ ono rhirhiẹ ye.
(Zechariah 14:12) “Ọnana yẹ ukpokpogho ri Jehova ọnọ ha vwe ọsoso ihworho ri kpare owọnren haso i Jerusalem: Uhwen ugboma aye ono gbon ọke aye a ji ha aghwẹ aye mevi, ikẹro aye ono gbon, ẹrẹnmo aye ono ji gbon rhẹ uvuẹn ugbunu aye.
(Zechariah 14:15) “Aruẹ ukpokpogho ọrana ono ji bru iyesi na, erhuẹn na, ekẹrẹkẹtẹ na, ọrhẹ ọsoso eranmo ri ha uvuẹn ọko erana rhe.
w13 2/15 20 ¶15
Daji Uvuẹn Ekete Ro Seriotọre Ọrẹ Usimi i Jehova
15 Uvuẹn ẹdẹ uvweri Osolobrugwẹ, marhẹ erhirhiẹ eri vwa ha obotọre usimi “ekete ro seriotọre ọduado” na ono rhirhiẹ? Aye i vwo “obọdẹn ukpẹ” arodọmẹ Osolobrugwẹ ro no lo mwu aye-e. Uvuẹn ẹdẹ uvweri ọrana, “iyesi na, erhuẹn na, ekẹrẹkẹtẹ na, ọrhẹ ọsoso eranmo” na, nọyẹ oborẹ a ha dje ekwakwa owọnrẹn egbamwa na, ina ghwọghọ. Ekwakwa owọnrẹn erana “ine mwuze,” nọyẹ arha ha aye ruiruo ghwomara-an. Jehova ọnọ ji ha emiamo ọrhẹ “ukpokpogho” ruiruo. Sẹ ọwan ine rhiẹ ukẹro mẹrẹn aye yanghene a mẹrẹn aye-e, ukpokpogho na ono fioba rhẹ imwofẹn ephian. Uvuẹn ẹdẹ ọrana, “ikẹro aye . . . ẹrẹnmo aye ono ji gbon,” nọyẹ era kparahaso aye i sabu ru emru owuorowu-u, ẹmro omẹkpare aye ono vwoba. (Zech. 14:6, 7, 12, 15) O vwo ekete owuorowu uvuẹn akpọ na rọ nọ vabọ oghwọghọ-ọ. Eri ha obọrẹ Echu uvuẹn ẹdẹ uvweri na ine bun omamọ. (Rev. 19:19-21) “Ihworho ri Jehova ono kpe uvuẹn ẹdẹ ọrana ine nẹ ọtonrhọ akpọ na ye fiẹ obẹta akpọ na.”—Jer. 25:32, 33.
Ra Guọlọ Efe erẹ Ẹhẹn
(Zechariah 12:3) Uvuẹn ẹdẹ ọrana mi ne ruẹ i Jerusalem rhiẹ atita ọghwaghwa harẹn ihworho na ephian. Ọsoso ihworho ri na kpariẹ ina kon omamọ; ọsoso egbamwa ri ha uvuẹn otọrakpọ na ine koko hasuiẹ.
w07 12/15 22-23 ¶9-10
O Vwo Ekwakwa Owọnren Ra Kparehasuọ Ro No Vwo Efikparobọ-ọ
9 Aruẹmẹrẹn i Zechariah ọ dabu ta kpahen oborẹ ọsoriẹ egbamwa na, a kparehaso Ilele Kristi urhomẹmro. Djokarhọ oborẹ i Zechariah 12:3 ọ tare: “Uvuẹn ẹdẹ ọrana mi ne ru i Jerusalem rhiẹ atita ọghwaghwa harẹn ihworho na ephian.” Jerusalem ọgo yẹ aruẹmẹrẹn ọnana ọ ta kpahan? Aruẹmẹrẹn i Zechariah kpahen i Jerusalem o mevirhọ “Jerusalem rọ ha odjuwu,” nọyẹ Uvie rọ ha odjuwu na rẹ Ilele Kristi ra ha ẹhẹn ọfuanfon djẹha na ine sun. (Hebrews 12:22) Ibiẹ ẹko ri hẹrhẹre ri ne sun uvuẹn Uvie i Messiah na i ji ha uvuẹn ọtọrakpọ na. Aye rhẹ ereva aye, nọyẹ “igegede ereva” na, a ta rẹn ihworho nẹ aye i rhiẹ obotọre usuon Uvie Osolobrugwẹ, rẹ ọke ọ ji havwiẹ na. (John 10:16; Revelation 11:15) Marhẹ egbamwa na i kpahenrhọ use ọnana? Aruẹ obẹhatua ọgo yi Jehova ọ yẹ era ga ogame urhomẹmro inyenana? Jenẹ ọwan i guọlọ ẹkpahenrhọ na nyoma ra na dabu ni Zechariah urhomu-ẹmro 12 fiotọre. Re ruẹ ọnana, ọnọ yẹ ọwan imwẹro taghene o vwo ekwakwa owọnren ra kparehaso ihworho Osolobrugwẹ ọ ha ẹhẹn ọfuanfon djẹha ọrhẹ igegede ereva na, ro no vwo efikparobọ-ọ.
10 Zechariah 12:3 o djephia taghene egbamwa na “ina kon omamọ.” Marhẹ ọnana o ru phia? Osolobrugwẹ ọ ta riẹ taghene ene vi ghwoghwo iyẹnrẹn esiri Uvie na. Iseri Jehova a ha owian re ne ghwoghwo ghanghanren. Ọrẹn, re ghwoghwo Uvie na taghene ọye yẹ ifiẹrorhọ ituakpọ i vwori, no mo rhiẹ “atita ọghwaghwa” harẹn ebamwa na ephian. Aye a damoma aye ine gboghwẹrhọ ye nyoma aye kpokpo ihworho re ghwoghwo. Nyoma aye a ruẹ ọnana, egbamwa ri vwobọrhọ ye i ‘konron omamọ’ ne. Odẹ rẹ aye i vwori, o biomu ne fọkime irueruo aye i sefughwẹ. Aye i sabu dobọ ihworho ra ha ẹga urhomẹmro phia jẹ-ẹ, ihworho ri vwo ọdaremẹro kpahen uphẹn aye ine ghwoghwo “iyẹnrẹn esiri bẹmẹdẹ” kpahen Uvie i Messiah rẹ Osolobrugwẹ ọ ha mwu, bọmọke oba akpenyerẹn ọnana ọnọ rhe. (Revelation 14:6) Ọke ọrọ hẹrote ekanron uvuẹn ẹkwotọre owu obẹ Africa ọ mẹrẹn oborẹ e ru idibo i Jehova, nọ tare: ‘Are e kpokpo oma are gbekpahen ihworho enana. Aye i vwe fiobọrhotọre-e. Ukpomaran aye e buẹnrhọ.’
(Zechariah 12:7) “Jehova ono simi eghwọgbọ eri Judah vwẹre, neneyo erhumu oghwa i David ọrhẹ erhumu ihworho re rhirhiẹ Jerusalem ọ jọ rhọ ghwẹ ọrẹ i Judah.
w07 12/15 25 ¶13
O Vwo Ekwakwa Owọnren Ra Kparehasuọ Ro No Vwo Efikparobọ-ọ
13 Se Zechariah 12:7, 8. Uvuẹn Israel ọke ahwanren, eghwọgbọ ekwakwa ra mẹrẹn uvuẹn ẹkwotọre na, rẹ isuingegede ọrhẹ eghwẹrẹ e rhirhiẹ. Egbamwa erọrọ arha guọlọ wọnrọn amwa i Jerusalem, isuingegede ọrhẹ eghwẹrẹ re rhirhiẹ uvuẹn eghwọgbọ ya kiki guọlọ usimi. Ẹmro na “eghwọgbọ eri Judah” o djephia taghene Ilele Kristi ra ha ẹhẹn ọfuanfon djẹha i ha ekete ro rhie firhọ, o rhiẹ ekete ra gba ogba kinhariẹ-ẹ. Aye e fiudugbere chochọn Uvie i Messiah na. Jehova ono simi “eghwọgbọ eri Judah vwẹre” fọkime aye yẹ Echu ọ vi tẹnrovi.
Isese i Baibol
(Zechariah 12:1-14) A pronouncement: “The word of Jehovah concerning Israel,” declares Jehovah, The One who stretched out the heavens, Who laid the foundation of the earth, And who formed the spirit of man within him. 2 “Here I am making Jerusalem a cup that causes all the surrounding peoples to stagger; and there will be a siege against Judah as well as against Jerusalem. 3 In that day I will make Jerusalem a heavy stone to all the peoples. All those who lift it are sure to be severely injured; and all the nations of the earth will be gathered against her. 4 In that day,” declares Jehovah, “I will strike every horse with panic and its rider with madness. I will keep my eyes on the house of Judah, but I will strike every horse of the peoples with blindness. 5 And the sheikhs of Judah will say in their heart, ‘The inhabitants of Jerusalem are a strength to me by means of Jehovah of armies their God.’ 6 In that day I will make the sheikhs of Judah like a fiery pot among wood and like a fiery torch in a row of cut grain, and they will consume all the surrounding peoples on the right and on the left; and Jerusalem will again be inhabited in her place, in Jerusalem. 7 “And Jehovah will save the tents of Judah first, so that the beauty of the house of David and the beauty of the inhabitants of Jerusalem may not be too great over Judah. 8 In that day Jehovah will be a defense around the inhabitants of Jerusalem; in that day the one who stumbles among them will be like David, and the house of David like God, like Jehovah’s angel who goes before them. 9 And in that day I will be certain to annihilate all the nations that come against Jerusalem. 10 “I will pour out on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem the spirit of favor and supplication, and they will look to the one whom they pierced, and they will wail over him as they would wail over an only son; and they will grieve bitterly over him as they would grieve over a firstborn son. 11 In that day the wailing in Jerusalem will be great, like the wailing at Ha·dad·rimʹmon in the Plain of Me·gidʹdo. 12 And the land will wail, each family by itself; the family of David’s house by itself, and their women by themselves; the family of Nathan’s house by itself, and their women by themselves; 13 the family of Leʹvi’s house by itself, and their women by themselves; the family of the Shimʹe·ites by itself, and their women by themselves; 14 and all the families that are left remaining, each family by itself, and their women by themselves.
DECEMBER 25-31
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | MALACHI 1-4
“Orọnmo Ọnọ ọ Lẹrhẹ Oma Merhen i Jehova?”
(Malachi 2:13, 14) “O ji vwo emru ọrọrọ rẹ are e ruẹ, rẹ ọsoriẹ agbarha izobo i Jehova ọ vuọn rhẹ amioviẹ ọrhẹ oviẹ ọgbogbanhon kugbe omevwerhe, omarana, ọ vwọ rhọ ha izobo ẹghẹlẹ are-e, oma ọ vwọ jeghwai merhiẹn kpahen i kemru kemru ro nẹ obọ are rhe-e. 14 Are na nọ, ‘Fọkime?’ Fọkiẹ iroro ọnana taghene Jehova ọ mẹrẹn oborẹ are e ruẹ ane are i rọnmọren ọke uphuphẹn, rẹ are i ru gbalogbalo, dedevwo ọmase na yẹ ọreva are ọrhẹ ane are nyoma ọphọ na.
jd 125-126 ¶4-5
Toroba Akpenyerẹn Ekrun Rọ Merhen Osolobrugwẹ Oma
4 Uvwre ẹgbukpe 500 a ki mẹrẹn Kristi, uvuẹn ẹdẹ i Malachi, itu i Jew buebun a forọnmo aye. Malachi nọ ta rẹn aye: “Jehova ọ mẹrẹn oborẹ are e ruẹ ane are i rọnmọren ọke uphuphẹn, rẹ are i ru gbalogbalo.” Fọkiẹ irueruo ọkon rẹ esa na e ruẹ, agbarha izobo i Jehova nọ vuọnren rhẹ amioviẹ ane re sehiẹn, “oviẹ ọgbogbanhon kugbe omevwerhe.” Habaye, irherẹn re ru oborẹ ibiomurun i vwe ru emru owuorowu kpahen erhirhiẹ na-a!—Malachi 2:13, 14.
5 Marhẹ i Jehova o ni uruemru obiobiomu ọrana rẹ ihworho ọke i Malachi i vwo kpahen orọnmo? “‘O vwo utuoma kpahen orọnmo ẹfan,’ omaran i Jehova ro rhiẹ Osolobrugwẹ Israel ọ tare,” omaran Malachi ọ yare. Ọ jeghwai djeyi phia taghene Jehova ‘o vwo wene-e.’ (Malachi 2:16; 3:6) Me yẹ ọhọ ẹmro na? Nẹ ọtonrhọ rhe, Osolobrugwẹ o vwo utuoma kpahen orọnmo ẹfan. (Genesis 2:18, 24) O ru omaran uvuẹn ọke i Malachi. Omaran ji te ọke ọwan na. Ihworho ezẹko ina sabu nyaji era aye i rọnmọren vwo, fọkime oma ọvwọ rhọ merhen aye kpahen orọnmo na-a. Jehova ọ dabu mẹrẹn irueruo ibiobiomu ephian aye i vwo rhẹ ẹhẹn. (Jeremiah 17:9, 10) Ọye o rhe kpahen ọphiẹrhọ yanghene irueruo ọkon ro lele fiẹ orọnmo ẹfan, otoro oborẹ ohworho na o roririe rhọ-ọ. Itiọrurhomẹmro, “ekwakwa ephian i banfirhọ, aye i jeghwai rhie firhọ obaro ohworho rẹ ọwan ina nẹ iyẹnrẹn oma ọwan ha riẹn.”—Hebrews 4:13.
(Malachi 2:15, 16) Ọrẹn, o vwo ohworho ro vwo kwe ruie, fọkime o vwo ẹhẹn ọfuanfon na. Ni me yẹ ọrana ọ guọlọ? Ọmọ Osolobrugwẹ. Omarana, are i sẹrorẹ oma are sekpahen iroro are, are i vwe ji nyerẹn gbalogbalo rhẹ ane are i rọnmọren ọke uphuphẹ-ẹn. 16 Mi vwo utuoma kpahen orọnmo ẹfan,” omaran i Jehova ro rhiẹ Osolobrugwẹ Israel ọ tare, “ọrhẹ ohworho ro gbe ewun ọnẹyen ghwẹ rhẹ irueruo ozighi,” omaran i Jehova ro sun emakashe na ọ tare. “Omarana, are i sẹrorẹ oma are sekpahen iroro are, are i vwe ji nyerẹn gbalogbalo-o.
w02 5/1 18 ¶19
Jehova O Vwo Utuoma Kpahen Irueruo Ọkon
19 Malachi nọ tare taghene esa ezẹko i vwe nyerẹn gbalogbalo rhẹ ane aye-e. Aye i vwo ‘oborẹ ọ hẹrhẹre uvuẹn ẹhẹn ọfuanfon Osolobrugwẹ.’ (Oghwẹmro 15) Ọrẹ omamerhomẹ, ukoko Osolobrugwẹ o vwo aruẹ ehworhare erana re ‘brọghọ rhẹ ane aye oma.’ (1 Peter 3:7) Aye i vwe kpe ane aye rhẹ abọ yanghene nyoma ẹmro-o, aye i vwe vwobọrhọ iruemru ọfanrhiẹ-ẹn, aye e brọghọ rhẹ ane aye oma nyoma aye i vwe vwobọrhọ irueruo obẹlẹme rhẹ emẹse erọrọ yanghene ni ifoto yanghene ughe ihworho ri banfirhọ. Ukoko i Jehova o ji vwo emẹse Ilele Kristi buebun ra fuevwan ga Osolobrugwẹ, ri vwo atamwu kpahen Osolobrugwẹ ọrhẹ irhi enẹyen. Aruẹ emẹse ọrhẹ ehworhare erana i rhe oborẹ Osolobrugwẹ o vwo utuoma kpahen, aye ne roro ji ruẹ lele oborẹ o vwo ekwerhọ kpahen. Rha hẹrokele aye, ‘huvwele Osolobrugwẹ taghene ọye yo suẹn,’ ne wu mẹrẹn ebrurhọ ẹhẹn ọfuanfon ọnẹyen.—Acts 5:29.
Ra Guọlọ Efe erẹ Ẹhẹn
(Malachi 1:10) “Ọrọmo usuẹn are yo vwo omwemẹ rọ nọ kanren ighwe na?” Are i vwa tobọ ha agbarha izobo mẹ tuẹ ọphẹ-ẹ. Mie vwo omamerhomẹ kpahen are-e,” omaran i Jehova ro sun emakashe na ọ tare, “mie ji vwo omamerhomẹ kpahen ẹghẹlẹ izobo owuorowu ro nẹ obọ are rhe-e.”
w07 12/15 27 ¶1
Ẹhaphia Ro Nẹ Ọbe ọrẹ Malachi
1:10. Jehova o vwo omamerhomẹ kpahen izobo irherẹn ri vwo ufiuvwele-e, ra ha osa fọkiẹ ewian ekokamu rẹ aye i wianren, jerẹ ọke aye ine biẹ ighwe na gbe yanghene ha erhanren agbarha izobo na tu. Marhẹ ọghanren te taghene ẹguọlọ re vwo kpahen Osolobrugwẹ ọrhẹ ereva ọwan ono mwu ọwan ru irueruo ogame ọwan ọrhẹ owian aghwoghwo ọwan vabọ ufiuvwele igho!—Matthew 22:37-39; 2 Corinthians 11:7.
(Malachi 3:1) “Nughe! Mie dje ọnyikọ mẹ sa, ọye nẹ ono rhie izede firhọ ha mẹ. Ogege Ọrovwori urhomẹmro na rẹ are a guọlọ na, ọnọ rhiẹ oghwa ẹga ọnẹyen; ọnyikọ ọrẹ ọphọ rẹ are i vwo omamerhomẹ kpahen na, ọnọ ji rhe. Nughe! Ọnọ vi rhe,” omaran i Jehova ro sun emakashe na ọ tare.
w13 7/15 10-11 ¶5-6
“Nughe! Mẹmẹ Rhẹ Are i Gba Havwiẹ Ẹdẹ Na Ephian”
5 Ẹgbukpe buebun bọmọke i Jesu ọ ha udje irosu ọrhẹ odin phia, Jehova ọ nyoma ọmẹraro Malachi ta kpahen ekwakwa ri na homaphia uvuẹn udje i Jesu na. (Se Malachi 3:1-4.) John ro Brawanrhame ọyẹ ‘ọnyikọ ro mwuegbe izede na.’ (Mt 11:10, 11) Ọke rọ rhe uvuẹn ẹgbukpe 29 ọke i Kristi, ọke ẹzeguon agbamwa Israel o ti kẹrẹ ne. Jesu ọyẹ ọnyikọ ọreva na. Ọye o ru oghwa ẹga rọ ha uvuẹn i Jerusalem fon ọgbeva—ọke ukaro, uvuẹn ọtonrhọ owian aghwoghwo ọnẹyen, ọgbọreva ye uvuẹn oba owian aghwoghwo ọnẹyen. (Mt 21:12, 13; Joh 2:14-17) Omarana, owian erufon i Jesu o ruru ọ ha ibiọke.
6 Me yẹ orugba kirighwo uvuẹn aruẹmẹrẹn i Malachi na? Bọmọke ẹgbukpe 1914 o ki te, C. T. Russell ọrhẹ ereva ye i ruẹ owian rọ họhọ ọrẹ i John ro Brawanrhame o ruru. Owian ọghoghanren ọrana o sekpahen irhomẹmro ri ha uvuẹn i Baibol ra rharhumu ha phia. Emọ Uyono i Baibol na i yono urhomẹmro ro sekpahen izobo otan i Kristi, ji ghwolo efian kpahen uyono amwa erhanren phia, ọrhẹ ọrẹ aye e ghwoghwo oba Ọke Egehọ na. Ọrẹn, o ji vwo ẹko ẹga erọrọ ri tare taghene aye Ilele Kristi. Omarana, onọ ọghoghanren owu rọ guọlọ ẹkpahenrhọ nọ homaphia: Ayọmo usuẹn ẹko ọnana nọ yẹ irosu ra ha dje udje na? Na kpahenrhọ onọ ọrana, uvuẹn ẹgbukpe 1914, Jesu nọ tuẹn owian oniso oghwa ẹga ọrẹ ẹhẹn na rhọ. Owian oniso ọrhẹ erufon na, ọ ha ẹgbukpe ezẹko—nẹ ẹgbukpe 1914 ye fiẹ ọtonrhọ ẹgbukpe 1919.
Isese i Baibol
(Malachi 1:1-10) A pronouncement: The word of Jehovah to Israel through Malʹa·chi: 2 “I have shown love to you people,” says Jehovah. But you say: “How have you shown us love?” “Was not Eʹsau the brother of Jacob?” declares Jehovah. “But I loved Jacob, 3 and Eʹsau I hated; and I made his mountains desolate and left his inheritance for the jackals of the wilderness.” 4 “Though Eʹdom says, ‘We have been shattered, but we will return and rebuild the ruins,’ this is what Jehovah of armies says, ‘They will build, but I will tear down, and they will be called “the territory of wickedness” and “the people whom Jehovah has forever condemned.” 5 Your own eyes will see it, and you will say: “May Jehovah be magnified over the territory of Israel.”’” 6 “‘A son honors a father, and a servant his master. So if I am a father, where is the honor due me? And if I am a master, where is the fear due me?’ Jehovah of armies says to you priests who are despising my name. “‘But you say: “How have we despised your name?”’ 7 “‘By presenting polluted food on my altar.’ “‘And you say: “How have we polluted you?”’ “‘By saying: “The table of Jehovah is something to be despised.” 8 And when you present a blind animal as a sacrifice, you say: “It is nothing bad.” And when you present a lame animal or a sick one: “It is nothing bad.”’” “Try presenting them, please, to your governor. Will he be pleased with you or receive you with favor?” says Jehovah of armies. 9 “And now, please, appeal to God, that he may show us favor. With such offerings from your own hand, will he receive any of you with favor?” says Jehovah of armies. 10 “And who among you is willing to shut the doors? For you will not even light my altar without charge. I find no delight in you,” says Jehovah of armies, “and I take no pleasure in any gift offering from your hand.”