Exodo
27 “Manggawa kay altar a gawad kiew na acacia;+ satan et limaran kasiko* ed karukey tan limaran kasiko ed kalapar. Say altar et nepeg a kuadrado tan taloran kasiko ed katagey.+ 2 Igawaan mo itan na saray saklor+ diad tapew na apatiran suyok to; saray saklor et magmaliw a kabiangan na altar, tan balkot mo na gansa so altar.+ 3 Manggawa ka na saray timba ya usaren ed pangekal na dapol* to, pati saray pala, palanggana, tinidor, tan saray kargaan na ngalab, tan amin a kagawaan to et gawad gansa.+ 4 Igawaan mo na gansan parilya so altar, tan diad kawalaay parilya et manggawa kay apatiran kondiling a gansa diad apatiran suyok na satan. 5 Iyan mo itan ed leksab na pinagkagilig na altar, tan say parilya et walad bandad pegley na altar. 6 Igawaan mo so altar na saray palitek a gawad kiew na acacia tan balkot mo iratan na gansa. 7 Nepeg ya isurob iray palitek ed saray kondiling pian saray palitek et walad nantupag a diking na altar sano alsaen itan.+ 8 Gawaen mo so altar a singa bungaw a kaban a gawad tabla. Gawaen itan unong ed samay impanengneng To ed sika diad palandey.+
9 “Igawaan mo na sular+ so tabernakulo. Parad abalaten a diking, say sular et walaan na saray akasabit a kurtina a gawad marakep a nilagan tinebey a linen, say karukey na sakey a diking et 100 a kasiko.+ 10 Walaan itan na 20 lusek tan 20 patoonan a gansa. Saray kawit na saray lusek tan saray pangisuldongan* ed saratan et gawad pilak. 11 Say karukey na saray akasabit a kurtina ed bandad amianen a diking et 100 a kasiko met, a walaan iratan na 20 lusek tan 20 patoonan a gansa, tan saray pilak a kawit tan pangisuldongan* parad saray lusek. 12 Diad bandad sagur a diking et nepeg a wala ray akasabit a kurtina a 50 kasiko, a laknaban to so kalapar na sular, tan walaan itan na samploran lusek tan samploran patoonan. 13 Say kalapar na sular diad bandad bukig a diking ya akaarap ed bubutayan na agew et 50 kasiko. 14 Diad sakey a pagpag na lolooban et wala ray akasabit a kurtina a 15 kasiko, tan walaan itan na taloran lusek tan taloran patoonan.+ 15 Tan diad biek a pagpag na lolooban et wala ray akasabit a kurtina a 15 kasiko, tan walaan itan na taloran lusek tan taloran patoonan.
16 “Nepeg a say lolooban na sular et walaan na sanib* a 20 kasiko ed karukey a gawad asul a tinebey, kolor-ube ya abel,* ambalbalangan tinebey, tan marakep a nilagan tinebey a linen,+ tan walaan iratan na apatiran lusek tan apatiran patoonan.+ 17 Amin a lusek ya akapaliber ed sular et walaan na pilak iran pansuldong tan pilak iran kawit, balet saray patoonan ed saratan et gansa.+ 18 Say sular et nepeg a 100 a kasiko ed karukey,+ 50 kasiko ed kalapar, tan 5 kasiko ed katagey, a gawad marakep a nilagan tinebey a linen, tan walaan itan na saray patoonan a gansa. 19 Amin a kagawaan tan saray uusaren ed panaglingkor diad tabernakulo, ontan met ed saray palpal na tolda tan amin a palpal na sular et nepeg a gawad gansa.+
20 “Iganggan mo iray Israelita a mangiyakar irad sika na puron larak na olibo parad pansilew, pian agbalot naerep iray lamparaan.+ 21 Diad tolda a pantitiponan, diad paway na kurtina ya asingger ed Testimonya,+ seguroen nen Aaron tan saray anak to ya agbalot naerep iray lamparaan manlapud labi ya anggad kabuasan diad arapan nen Jehova.+ Sakey iyan manbayag a ganggan a sumpalen na saray Israelita diad amin a henerasyon da.+