Nota na Pia di Pagina
a Algun version di Bijbel ta traduci e palabra Hebreo é·sher como “bendiciona.” Sinembargo, “felis” ta un traduccion mas exacto pasobra tanto Hebreo como Griego tin un palabra spesifico pa “bendiciona.” (Hebreo, ba·rákh; Griego, eu·lo·gé·o) Ademas, “bendiciona” ta transmiti e idea di e accion di bendiciona, mientras cu “felis” ta duna e idea di e condicion cu un hende ta den debi na e bendicion di Yehova.