BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Romanonan 16
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Romanonan 16:1

Nota

  • *

    Òf: “rekomendá.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/2005, pág. 21, 23

    15/7/1997, pág. 31

Romanonan 16:2

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/2005, pág. 21, 23

    15/7/1997, pág. 31

Romanonan 16:3

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/12/1996, pág. 22

Romanonan 16:4

Nota

  • *

    Lit.: “riska nan garganta pa mi alma.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/2013, pág. 10-11

    15/12/1996, pág. 22, 24

    15/11/1993, pág. 20

Romanonan 16:5

Nota

  • *

    Wak nota riba Ech 2:9.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/11/2002, pág. 7

Romanonan 16:12

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/2013, pág. 28-29

Romanonan 16:16

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Referensia pa Material i Tarea pa Reunion, 5/2019, pág. 1-2

    E Toren di Vigilansia,

    15/10/1993, pág. 15

Romanonan 16:17

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/7/2011, pág. 16

Romanonan 16:18

Nota

  • *

    Òf: “apetit.”

Romanonan 16:20

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Spièrta!,

    num. 1 2021 pág. 12-13

    E Toren di Vigilansia,

    1/10/2011, pág. 9

    Revelacion, pág. 287

Romanonan 16:22

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/7/1997, pág. 30-31

Romanonan 16:24

Nota

  • *

    E manuskritonan griego di mas bieu no ta kontené e palabranan: “E bondat inmeresí di nos Señor Hesus sea ku boso. Amèn,” lokual ta kuadra ku final di versíkulo 20.

Romanonan 16:25

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Referensia pa Material i Tarea pa Reunion, 3/2019, pág. 2

    E Toren di Vigilansia,

    1/6/1997, pág. 13

Romanonan 16:27

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Hala Serka Yehova, pág. 176-178

    E Toren di Vigilansia,

    1/4/2009, pág. 20

    15/5/2007, pág. 24-25

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • Lesa den Skritura Griego Kristian (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Romanonan 16:1-27

Romanonan

16 Mi ke introdusí* na boso nos ruman muhé Febe, kende ta sirbi den e kongregashon na Senkrea. 2 Risibié gustosamente den Señor na un manera digno di e santunan, i sea asina bon di yud’é ku kiko ku e por tin mester, pasobra e mes tambe a duna prueba di ta defensor di hopi ruman, inkluso di mi mes.

3 Kumindá Priska i Akila pa mi, mi kompañeronan di trabou den Kristu Hesus. 4 Nan a riska nan bida pa mi,* i no ta ami so ta gradisidu na nan, sino tambe tur e kongregashonnan di e nashonnan. 5 Kumindá tambe e kongregashon ku ta reuní na nan kas. Kumindá mi ruman stimá Epeneto, kende ta un di e promé frutanan di Asia* pa Kristu. 6 Kumindá Maria, kende a traha hopi duru pa boso. 7 Kumindá Andróniko i Yunias, mi famia i a la bes mi kompañeronan di prizòn. Nan ta hòmbernan ku e apòstelnan konosé bon, i nan tin mas tempu ku mi den union ku Kristu.

8 Kumindá Ampliato pa mi, mi ruman stimá den Señor. 9 Kumindá Urbano, nos kompañero di trabou den Kristu, i tambe Stagis, mi ruman stimá. 10 Kumindá Apeles, esun aprobá den Kristu. Kumindá e hendenan di kas di Aristóbulo. 11 Kumindá Herodion, mi famia. Kumindá e hendenan di kas di Narsiso ku ta den Señor. 12 Kumindá Trifena i Trifosa, muhénan ku ta trahando duru den Señor. Kumindá Pèrsis, nos ruman muhé stimá, pasobra el a traha hopi duru den Señor. 13 Kumindá Rufo, e sirbidó sobresaliente di Señor, i tambe su mama, ku ta manera un mama pa mi. 14 Kumindá Asunkrito, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, i e rumannan huntu ku nan. 15 Kumindá Filólogo i Yulia, Nereo ku su ruman muhé, i tambe Olimpas i tur e santunan huntu ku nan. 16 Kumindá otro ku un sunchi santu. Tur e kongregashonnan di Kristu ta manda kumindá boso.

17 Awor bon, mi ta urgi boso, rumannan, pa vigilá esnan ku ta kousa desunion i ku ta pone hende trompeká, lokual ta bai kontra di e siñansa ku boso a haña; evitá nan. 18 Pasobra e tipo di hendenan ei no ta esklabo di Kristu, nos Señor, sino esklabo di nan propio barika;* i ku palabra dushi i labiamentu, nan ta sedusí kurason di hende inosente. 19 Tur hende a haña sa di boso obedensia, i p’esei mi ta masha kontentu ku boso. Pero mi ke pa boso ta sabí den loke ta bon, ma inosente den loke ta malu. 20 Pa loke ta e Dios ku ta duna pas, pronto lo e aplastá Satanas bou di boso pia. E bondat inmeresí di nos Señor Hesus sea ku boso.

21 Timoteo, mi kompañero di trabou, ta manda kumindá boso, i tambe Lusio, Yason i Sosipatro, mi famianan.

22 Ami, Tersio, kende a skirbi e karta akí, ta manda kumindá boso den Señor.

23 Mi anfitrion Gayo, na ken su kas henter e kongregashon ta reuní, ta manda kumindá boso. Erasto, e mayordomo di e stat, ta manda kumindá boso, i tambe su ruman Kuarto. 24* ——

25 Awor bon, gloria sea na Dios, esun ku por hasi boso firme di akuerdo ku e bon notisia ku mi ta deklará i e predikashon tokante Hesukristu, konforme e revelashon di e sekreto sagrado ku a keda wardá den silensio pa hopi tempu, 26 pero ku awor a keda revelá i anunsiá mediante e skritura profétiko riba òrdu di e Dios eterno, a fin ku tur nashon lo por tin fe i ser obediente na dje; 27 sí, na Dios, e úniko ku ta sabí, sea gloria pa semper pa medio di Hesukristu. Amèn.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí